карусель русский
Перевод карусель по-французски
Как перевести на французский карусель?
Примеры карусель по-французски в примерах
Как перевести на французский карусель?
Субтитры из фильмов
Мы усядемся в карусель, и никогда не сойдём с неё.
On va monter sur un manège et on ne descendra plus.
Мое детство было как карусель: меня мотало то туда, то сюда.
Mon enfance a été mouvementée.
Я слышу карусель.
J'entends le manège!
Наша личная собственная карусель.
Notre manège personnel!
Я не карусель. Будьте добры перестать вертеться.
Cessez de tournoyer autour de moi!
Мне нравится Карусель Маки.
J'aime Carusel Maki.
Либо пойдёт карусель тюрьма-свобода-тюрьма-свобода, причём для большинства из вас в основном тюрьма. либо вы прислушаетесь к Священному писанию и поймете, что нераскаявшихся грешников ждут кары еще и в будущем, в грядущем мире, после всех мытарств этого.
Entrer et sortir d'établissements comme celui-ci? Entrer surtout, pour la plupart. Ou tiendrez-vous compte de la Parole divine. et songerez-vous aux châtiments. qui attendent les pécheurs impénitents dans l'autre monde?
Эта карусель стала вчера греметь и переворачивать детей с ног на голову.
Jumper était nerveux hier, et il a envoyé voltiger un gamin.
Что-то нам скучно. Можно я включу карусель для девчонок?
La soirée est plutôt calme, je peux ouvrir le manège?
Ещё Карусель из янгёнка.
Et Carrousel de Ganeau?
Слушай, иди на детскую карусель.
Va à la roue des enfants.
Моя соседка сегодня начинает репетировать Карусель.
Ma co-locataire commence à répéter Carrousel, demain.
Беверли, расскажи господину Гаррисону о Клубе Карусель ладно.
Beverly, parlez à M. Garrison du Carousel Club.
Помнишь карусель?
Tu te rappelles le manège?
Возможно, вы искали...
каруна |
Карук |
карало - красный |
кар |
Кара-Балта |
караульный |
Кара-Коюнлу |
Кара-Мустафа |
карабас |
Карабах |
карабах |
караульная