като русский

Примеры като по-французски в примерах

Как перевести на французский като?

Простые фразы

Позвольте представить вам господина Като.
Permettez-moi de vous présenter Monsieur Kato.

Субтитры из фильмов

Не только это, возможно, для семьи Като наступит кризис.
Si vous restez ici, votre famille pourrait avoir de sérieux ennuis.
Я оставлю замок и стану простой женщиной, не имеющей никаких отношений с семьёй Като.
Une fois partie du château d'Ôsaka, je deviendrai une femme du peuple et n'aurai plus de famille.
Сможет ли род Като, служивший Тоётоми, также процветать под властью Токугавы?
Les Toyotomi assuraient notre sécurité. Pensent-ils vraiment prospérer avec les Tokugawa?
Разве не замок Осаки защищал семью Като. вместо замка Кумамото?
Ce n'était pas le château de Kumamoto qui les protégeait. La véritable protection venait du château d'Ôsaka.
Мне жаль удерживать вас, будущая принцесса Като, в такой неудобной комнате.
Princesse Kobue, de la famille Katô, je suis confus de vous recevoir dans un lieu aussi exigu.
Мохэи, это дочь князя Кадзуэ-но-ками Като?
Mohei, madame est une princesse de la famille Katô?
Мохэи, я обещаю благополучно доставить принцессу Като в Киото.
Mohei, je m'occupe de conduire la princesse à Kyôto.
Я знаю одного служащего клана Като, живущего в Нихонбаши. Он стал ростовщиком.
Je connais un ronin qui est prêteur d'argent.
Это бесполезно, он увидел Като.
II a vu Kato, il ne t'écoute pas.
Като.
Kato.
Настолько глухи, что не услышали криков Като?
Oui, mais quand Kato a crié, il n'a même pas bougé.
Като!
Kato!
Поверь, Като.
Aie confiance, Kato.
Като.
Kato.

Из журналистики

Действительно, индикаторы экономической свободы и конкурентоспособности, собранные Фондом Наследия, Институтом Като, Всемирным Экономическим Форумом и другими, показывают, что относительное ранжирование Тайваня застоялось или даже упало при Чэне.
Mal avisé, Chen s'est même donné du mal pour s'interdire les capitaux de la Chine continentale et conserver des barrières contre d'autres investisseurs étrangers afin de protéger les affaires nationales de ses alliés politiques.

Возможно, вы искали...