козырек русский

Перевод козырек по-французски

Как перевести на французский козырек?

козырек русский » французский

visière

Примеры козырек по-французски в примерах

Как перевести на французский козырек?

Субтитры из фильмов

Помню, как я засунул его маме на козырек, и она чуть не сбила ту даму на переходе.
Je me souviens quand je l'ai planquée dans le pare soleil de la voiture. Maman a faillit renverser une passante.
Он на боковой линии, красная рубашка, белый козырек.
Sur le côté, en rouge, visière blanche.
Где вы, ребята, берете такие шапки, чтобы козырек был над ухом?
Où est-ce que tu trouves ces casquettes avec la visière sur le côté?
Я обошел все магазины города, но смог найти только такие. у которых козырек спереди.
J'ai fait tous les magasins et les seules que j'ai trouvées, c'est celles qui ont la visière devant.
Я хочу лиловую рубаху и козырек носить тоже на боку.
Je veux des chemises lilas! Une casquette à visière portée de côté, avec du gel pour cheveux qui en sort.
Мы все снова взяли под козырек, верно?
On a tout avalé. Non?
Бобби, дай мне свой счастливый козырек.
Passe-moi ta visière porte-bonheur.
Что здесь делает счастливый козырек Бобби? О, нет.
Que fait la visière de Bobby ici?
Кто проигрывает викторину, тот отвозит Бобби его счастливый козырек.
Celui qui perd ramène la visière à Bobby.
Плохие новости - тебе предстоит два часа езды, чтобы доставить магический козырек полный мечтаний и радуг.
Mauvaise nouvelle, tu dois conduire 2 h pour rapporter une visière magique pleine d'arcs-en-ciel.
Женщина, носящая козырек, пожалуйста, поможешь мне быть крутым?
Jess, porteuse de visière, veux-tu bien m'aider à être cool?
Я, должно быть, не опустила козырек до конца.
J'ai dû oublier de fermer la capote sur le trajet.
Таблицы амортизации, зеленый козырек на глаза, дурацкий футляр, чтобы не пачкать карман и.
Le livre comptable, la visière verte. le protecteur de poche ringard.
Это как, хм, как опора или защитный козырек.
C'est comme une béquille ou une chape.

Возможно, вы искали...