конфиденциальность русский

Перевод конфиденциальность по-французски

Как перевести на французский конфиденциальность?

конфиденциальность русский » французский

confidentialité

Примеры конфиденциальность по-французски в примерах

Как перевести на французский конфиденциальность?

Субтитры из фильмов

Да, но позвоните по телефону компании, чтобы сохранить конфиденциальность.
Oui, mais faites-le sur la fréquence interne pour que ça reste privé.
Существует такая вещь, как конфиденциальность, старший инспектор.
Vous connaissez la règle de la confidentialité vis-à-vis du client.
Адвокат очень приятный человек. Обещал полную конфиденциальность.
La discrétion est absolue.
Конфиденциальность безымянна.
Si l'on se délivrait des portes de la perception, alors tout serait vu tel qu'il est.
Конфиденциальность?
Le secret professionnel?
Нам нужна полная конфиденциальность.
Tout doit donc rester secret.
Но я не могу позволить вам снимать все, поскольку обязан защищать конфиденциальность моих пациентов.
Mais je ne peux pas tout vous laisser filmer car je dois protéger la sphère privée de mes patients.
Конфиденциальность.
Du secret professionnel.
Конфиденциальность?
Vous protégez vos sources?
Ну, позвольте заверить вас, Синди, конфиденциальность это все для нас.
Vous avez mon assurance que le secret professionnel. nous tient à coeur.
Ты не можешь рассказать, Ричард. Мы обещали ей конфиденциальность.
On lui a promis de garder le secret.
Конфиденциальность гарантируем.
Notre discrétion est assurée.
Не волнуйся, Тоби ценит конфиденциальность, никто не узнает, что Кайл был здесь.
Rassure-toi, Toby est discret. Personne ne saura que Kyle a été ici.
Субъект должен знать, что ему гарантирована конфиденциальность.
Le sujet ne parlera avec franchise que s'il est sûr que c'est strictement confidentiel.

Из журналистики

Нынешнее законодательство достаточно туманно, чтобы госорганы могли отказывать в предоставлении свободного доступа к информации, ссылаясь на коммерческую тайну или конфиденциальность персональных данных.
La législation actuelle est suffisamment vague pour permettre aux agences gouvernementales de refuser les demandes en matière de liberté d'information, sur la base de revendications de respect de la vie privée ou de confidentialité commerciale.
Затем он отметил, что должны быть исключения для такой политики, чтобы защитить конфиденциальность и не нарушать национальную безопасность.
Le Secrétaire d'état à la défense Robert Gates a même admis que tandis que les récentes fuites sont embarrassantes et compliquées pour les Etats-Unis, les conséquences pour sa politique étrangères sont minimes.
Взгляните на огромную разницу в том, как молодые люди и старшее поколение интерпретируют конфиденциальность в эпоху интернета.
Prenons par exemple la manière totalement différente qu'ont les jeunes et les générations plus âgées d'interpréter la notion de vie privée à l'ère d'internet.
Это был сложный вопрос, и его беспокоила не конфиденциальность.
La situation était délicate et son principal souci n'était pas la confidentialité.

Возможно, вы искали...