красавица русский

Перевод красавица по-французски

Как перевести на французский красавица?

красавица русский » французский

belle femme beauté belle une beauté

Примеры красавица по-французски в примерах

Как перевести на французский красавица?

Простые фразы

Она красавица.
C'est une beauté.
Она настоящая красавица.
Elle est une vrai beauté.
Она настоящая красавица.
C'est une vraie beauté.
Она далеко не красавица.
Elle est loin d'être belle.
Привет, красавица!
Salut ma belle!
Она русская красавица.
C'est une beauté russe.
Еда без сыра - всё равно что красавица без глаза.
Un repas sans fromage, c'est comme une belle à qui il manque un œil.
Ты такая же красавица, как твоя мать.
Tu es aussi belle que ta mère.
Какая красавица!
Quelle belle femme!
Я не красавица.
Je ne suis pas belle.
Она, конечно, симпатичная, но не красавица.
Elle est sans doute mignonne, mais elle n'est pas belle.
Какая у тебя сестра красавица!
Comme elle est belle, ta sœur!
Они говорят, что моя сестра - красавица.
Ils disent que ma sœur est une beauté.

Субтитры из фильмов

Теперь и тебя, красавица, ждут всё те же нехитрые, хоть и обременительные процедуры.
Et ils te cherchent toi aussi, jeune demoiselle, pour te soumettre à leur question.
Пошли, красавица.
Allez, chérie.
Иди сюда, моя красавица! Давай выпьем.
Viens donc par ici, ma jolie!
Представьте, что к вам плывет пятифунтовая красавица пока она вот за тем выступающим валуном.
Imaginez qu'il y a un poisson de 5 livres derrière un rocher.
Красавица.
Qu'il est beau!
Большинство жен не допустили бы, чтобы такая красавица проводила столько времени с их мужем. Но ты так уверена в Ване.
La plupart des femmes seraient menacées par une si belle fille, mais tu as tellement confiance en Van.
Входи, красавица, там могут подстрелить.
Viens, ma belle, reste ici! Dehors, tu attrapes des coups!
Это будет неплохим украшением, моя отважная норманнская красавица.
Ma belle Normande intrépide.
И красавица.
Et vous êtes belle.
Ты такая красавица.
Tu es superbe, mon trésor.
Милочка да вы красавица!
Et quel visage! Le plus beau!
Да. Красавица, правда?
Elle est belle, non?
Красавица.
Elle est très belle.
Ну, Спящая красавица, ты можешь вернуться к жизни.
Allez, la Belle au bois dormant, tu peux revenir à toi à présent.

Возможно, вы искали...