красиво русский

Перевод красиво по-французски

Как перевести на французский красиво?

красиво русский » французский

joliment

Примеры красиво по-французски в примерах

Как перевести на французский красиво?

Простые фразы

Как красиво!
Comme c'est beau!
Она выглядела очень красиво в своём новом платье.
Elle était très belle dans sa nouvelle robe.
Красиво.
C'est beau.
Это красиво.
C'est beau.
Красиво.
C'est joli.
Это красиво.
C'est joli.
Она красиво одета.
Elle est joliment vêtue.
Ой, как красиво. Море блестит.
Wow, c'est joli. La mer brille.
О, как красиво!
Oh comme c'est beau!
Это так красиво!
C'est tellement beau!
Это так красиво!
C'est si beau!
Это было так красиво!
C'était tellement beau!
Я люблю снег. Это так красиво!
J'aime la neige. C'est si beau!
Я люблю снег. Это так красиво!
J'aime la neige. C'est tellement beau!

Субтитры из фильмов

Да, звучит красиво. Спасибо.
Oui, ça m'a l'air bon.
Красиво, да?
Très belle, n'est ce pas?
Красиво горит, а?
C'est bien.
Очень, очень красиво.
Très, très beau.
О, очень, очень, очень красиво.
Très, très, très beau.
Как красиво!
Oh, quelle jolie pièce!
Красиво?
Je suis belle maintenant?
Как, В.С.? Если я предоставлю тебе все доступные пишущие машинки и с дюжину машинисток, готовых умереть за наше дело, ты сможешь состряпать к завтрашнему вечеру красиво оформленный контракт для мистера Андервуда?
Si je te fournis des machines à écrire et une douzaine de dactylos prêtes à tout pour notre cause, penses-tu pouvoir me rédiger un contrat bien ficelé pour M. Underwood, demain soir?
Не очень красиво, с вашей стороны, вот так выдавать меня моим врагам.
Ce n'est pas gentil de me confronter à mes ennemis.
Там очень красиво в это время.
C'est merveilleux, à cette époque de l'année.
Да, они выглядят красиво.
Je les trouve beaux.
Красиво, правда?
C'est magnifique.
Да, красиво.
En effet.
Я не отрицаю, что это красиво.
C'est beau, je l'admets.

Из журналистики

Действительно, политики, желающие выглядеть красиво в глазах рассерженных избирателей, часто более заинтересованы в установлении ограничений на все компенсации, чем в разработке оптимальных форм компенсаций.
Les politiciens, espérant s'attirer les grâces d'électeurs furieux, sont souvent plus empressés à établir un plafond du salaire total qu'à définir le montant optimal de rémunération.
Природа может казаться сложной, случайной, и запутанной; и она может нанести нам удар, просто как, симметрично и красиво.
La nature nous semble parfois complexe, aléatoire et difficile.
Все эти такие разные европейцы готовы красиво говорить, однако совсем немногие готовы запачкать свои руки.
Tous ces Européens sont beaux parleurs, mais peu sont prêts à se salir les mains.

Возможно, вы искали...