кратчайший русский
Перевод кратчайший по-французски
Как перевести на французский кратчайший?
кратчайший русский » французский
Примеры кратчайший по-французски в примерах
Как перевести на французский кратчайший?
Простые фразы
Это кратчайший путь до школы.
C'est un raccourci pour aller à l'école.
Это кратчайший путь к станции.
C'est le chemin le plus court jusqu'à la station.
Прямая линия - это кратчайший путь.
La ligne droite est le plus court chemin.
Том знает кратчайший путь.
Tom connaît un raccourci.
Субтитры из фильмов
Я лишь хочу найти кратчайший путь между этими двумя точками.
Je ne m'intéresse qu'à la distance entre deux points.
Это кратчайший путь?
C'est pas moi qui lui parlerai.
Это кратчайший путь в ад.
Par là, c'est un raccourci pour l'enfer!
Кратчайший путь к ослаблению страны и её полная дестабилизация.
Vous devez savoir que des millions de dollars ont été collectés par les juifs et ont servi à la réussite de ce satané projet! La déségrégation!
Это самый кратчайший срок?
Est-ce le plus court délai possible?
Но для Разы это тоже кратчайший путь.
Ce serait aussi un raccourci pour Raza.
Я понимаю, передо мной группа будущих преуспевающих бизнесменов и большинство из вас ищет кратчайший путь.
Je sais que c'est une classe de capitalistes en herbe.
Думаю, кратчайший путь туда - это прямо через лес и до пещеры.
Le chemin mène droit à la caverne, A travers les bois.
Я говорила с таксистом. За 5 баксов он показал мне кратчайший путь через Рокавей-бульвар.
Un chauffeur de taxi, moyennant 5 dollars, m'a conseillé de prendre par Rockaway Boulevard.
Кратчайший путь на юг - через парк.
Le mieux, c'est pas la 9e, c'est le parc!
Может быть, это и кратчайший путь, но мы выглядим так глупо!
C'est encore loin? On a vraiment l'air de ploucs.
Нет, кратчайший путь к императору ведёт через перевал.
Cette passe est le chemin le plus court vers l'Empereur.
Это и был мой кратчайший путь.
Passer par ici, c'était le chemin le plus court.
Кратчайший путь.
C'est un raccourci.
Из журналистики
Однако в его слабости можно усмотреть необычайную скрытую силу, в его уединенности - более глубокую форму солидарности, в его воображении - кратчайший путь к реальности.
Et pourtant sa faiblesse peut être perçue comme une force peu conventionnelle et traîtresse, sa solitude comme une solidarité d'un genre plus profond, son imagination comme un raccourci vers la réalité.