кратчайший русский

Примеры кратчайший по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий кратчайший?

Простые фразы

Это кратчайший путь к вокзалу.
Das ist der kürzeste Weg zum Bahnhof.

Субтитры из фильмов

Я лишь хочу найти кратчайший путь между этими двумя точками.
Mich interessiert nur die kürzeste Distanz zwischen diesen Punkten.
Это кратчайший путь в ад.
Das ist der Eingang zur Hölle.
Но для Разы это тоже кратчайший путь.
Raza hat die gleiche Abkürzung.
Я знаю кратчайший путь.
Ich kenne eine Abkürzung.
Я показал Преподобному кратчайший путь, поэтому он сможет тебя обыграть.
Ich habe dem Reverend eine Abkürzung gezeigt damit er dich austricksen kann.
Разведчики покажут нам кратчайший путь к генератору поля.
Sie werden uns den schnellsten Weg zum Schutzschildgenerator zeigen.
Я понимаю, передо мной группа будущих преуспевающих бизнесменов и большинство из вас ищет кратчайший путь.
Ich weiß, dass vor mir zukünftige Kapitalisten sitzen. die meisten wollen möglichst schnell Karriere machen.
В том случае я, Эркюль Пуаро, преступил закон, но лишь на кратчайший момент.
Da habe ich, Hercule Poirot, das Gesetz übertreten, aber nur kurz.
Нет, кратчайший путь к императору ведёт через перевал.
Der kürzeste Weg zum Kaiser führt über den Pass.
Таким образом, кратчайший путь теперь - прямая. Мы пройдем прямо через центр Млечного пути.
Der kürzeste Weg führt durch das Zentrum der Milchstraße.
За кратчайший срок ребята, Я сделаю из вас...профессиональных футбольных игроков.
Ich werde euch in kürzester Zeit trainieren um professionelle Spieler aus euch zu machen.
Это кратчайший путь. Кажется.
Ich glaub, das ist eine Abkürzung.
Ничего себе, кратчайший путь, Энакин.
Hervorragende Abkürzung, Anakin.
Пока, наквадриа наш кратчайший путь к межзвездному путешествию.
Im Moment ist es unser Schlüssel für interstellare Flüge.

Из журналистики

Однако в его слабости можно усмотреть необычайную скрытую силу, в его уединенности - более глубокую форму солидарности, в его воображении - кратчайший путь к реальности.
Aber diese Schwäche kann man auch als eine unkonventionelle und listige Stärke sehen, die Einsamkeit des Dichters als eine Vertiefung der Solidarität, seine Phantasie als Brücke zur Realität.
Коммунистическая партия Китая осознавала, что у нее были проблемы с легитимностью, и в основе простой формулы Дэна лежала идея позволить Гонконгу показать Китаю кратчайший путь к процветанию.
Die Kommunistische Partei Chinas wusste, dass sie ein Legitimitätsproblem hatte und es war die treibende Idee hinter Dengs genialer Formel, Hongkong zu gestatten, China die Abkürzung zum Wohlstand zu weisen.

Возможно, вы искали...