медведь русский

Перевод медведь по-французски

Как перевести на французский медведь?

медведь русский » французский

ours naîs baissier

Медведь русский » французский

ours L’Ours

Примеры медведь по-французски в примерах

Как перевести на французский медведь?

Простые фразы

Медведь может залезть на дерево.
Un ours peut grimper à un arbre.
Кого медведь драл, тот и пенька в лесу боится.
Chat échaudé craint l'eau froide.
Этот медведь совсем ручной и не кусается.
L'ours est assez apprivoisé et ne mord pas.
Медведь погнался за мной.
L'ours m'a poursuivi.
Медведь ест яблоко.
L'ours mange une pomme.
Медведь ел яблоко.
L'ours mangeait une pomme.
Здесь живёт медведь.
Un ours vit ici.
Коала - это медведь?
Le koala est-il un ours?
Белый медведь больше медведя гризли?
L'ours polaire est-il plus grand que le grizzli?
Белый медведь крупнее медведя гризли?
L'ours polaire est-il plus grand que le grizzli?
Гризли - самый большой медведь в мире?
Le grizzli est-il le plus grand ours au monde?
Гризли - самый крупный медведь в мире?
Le grizzli est-il le plus grand ours au monde?
Медведь стал рвать палатку.
L'ours commença à déchirer la tente.
Медведь начал рвать палатку.
L'ours commença à déchirer la tente.

Субтитры из фильмов

Нанук, белый медведь.
Nanouk, l'Ours.
У него были рога? Медведь?
Il crachait du feu?
Большой медведь?
Un gros?
Страшный медведь!
Très, très gros.
Я голоден как медведь.
J'ai une faim de loup.
И ты умрёшь в лесу и тебя съест твой бешеный медведь!
Et tu vas mourir dans la forêt, et ton ours enragé. va te manger!
Почему же ты не сказала ему, что ты лев или медведь?
Tu aurais pu dire un lion ou un ours.
Потому что я не лев и не медведь. Остальные ведь тоже просто дети.
Je ne suis pas un lion, ni un ours!
Но все напрасно,мне медведь на ухо наступил. Подаю Вам левую руку,руку сердца. - Желаю Вам здравствовать.
Un danseur mondain a voulu m'apprendre le tango, mais j'avais pas de disposition.
Молодой медведь.
L'ourson, Wamba.
Не надо ловить целую стаю, нужен один большой медведь.
Il suffit d'en avoir un qui soit costaud et bien gras.
Голодных! Голодный медведь вынужден спускаться с горы.
Quand l'ours a faim, il sort de sa forêt.
Это Алтайский медведь, не так ли?
C'est un ours de l'Altaï, n'est-pas?
Медведь, видать, уложил его ударом лапы.
Il a dû être assommé d'un coup de patte.

Из журналистики

Чаушеску навел ружье и вдруг, отшатнувшись, упал назад, когда не полностью усыпленный медведь встал на задние лапы, чтобы напасть на него.
Ceausescu a visé puis est tombé à la renverse quand l'ours qui n'avait pas reçu une dose suffisante de sédatif s'est redressé sur ces pattes arrières, comme s'il allait attaquer.

Возможно, вы искали...