негодовать русский

Перевод негодовать по-французски

Как перевести на французский негодовать?

негодовать русский » французский

s’indigner être offensé par être indigné être contrarié par s’indigner de se scandaliser

Примеры негодовать по-французски в примерах

Как перевести на французский негодовать?

Субтитры из фильмов

Нам следует пожалеть его, а не негодовать. Пожалеть его.
Nous devrions éprouver de la pitié, pas de la colère, de la pitié pour sa.
А ты знаешь, как извинение заставляет меня негодовать на нашу любовь, поэтому, даже если я отвожу взгляд и веду себя, как будто мне все равно, знай, что я чувствую себя очень, очень плохо.
Et tu sais comme les excuses me font mal supporter notre amour, alors même si je semble ne pas m'en soucier, sache que je m'en veux vraiment.
Можете негодовать на меня сколько хотите, но это мой проект, нравится Вам это или нет! Я скажу Броди, что он - новый Интесект.
Je préviens Brody qu'il est le nouvel Inter Secret, un choix dont je suis sûr et.
Мы обновим весь твой гардероб, подправим зубы, отправим учиться только в лучшие школы, но ты меня возненавидишь и будешь негодовать, потому что теперь ты - американка.
Je vais t'acheter une toute nouvelle garde-robe, réparer tes dents, t'envoyer dans les meilleures écoles, Et vous allez me détester et m'en vouloir pour ça Parce que vous êtes Américaine maintenant.
Что ж, порой ты можешь негодовать, сколько тебе вздумается, но в данном случае ничего не поделаешь.
Ecoute, Des fois tu as beau tout essayer mais ça ne dépend simplement pas de toi.
Нет, у меня плохо получается негодовать в последнее время.
Ouais, je ne fais pas de bons outrages en ce moment.
Перестаньте негодовать и слушайте.
Pas de sermon. Écoutez-le.
Ты только заставляешь ее негодовать.
Tu l'as fait juste t'en vouloir.
Откровенно говоря, не думал, что можно радоваться и негодовать одновременно.
Très honnêtement, je ne pensais pas qu'il fut possible d'être si énervé et si heureux en même temps.

Из журналистики

Шариф будет негодовать по поводу каждой ее оплошности, угрозы нападения со стороны религиозных радикалов продолжатся, а военные будут охранять свои интересы со стороны.
Sharif sera en embuscade à chacun de ses faux-pas, les menaces d'attentats des extrémistes religieux persisteront et l'armée sera en coulisses pour préserver ses intérêts.

Возможно, вы искали...