непредсказуемый русский

Перевод непредсказуемый по-французски

Как перевести на французский непредсказуемый?

непредсказуемый русский » французский

imprévisible imprédictible

Примеры непредсказуемый по-французски в примерах

Как перевести на французский непредсказуемый?

Субтитры из фильмов

Ты совершенно дикий, самый непредсказуемый человек.
Vous êtes l'être le plus sauvage et imprévisible.
И дикий, и непредсказуемый?
Et sauvage et imprévisible!
Если такие вещи предопределены звездами, возможно, существуют скрытые закономерности, которым подчиняется непредсказуемый хаос повседневной жизни.
Si les astres décident de notre destin. il existe peut-être un modèle caché. qui sous-tend le chaos de la vie.
Смитерс этот непредсказуемый псих не должен работать в моем казино.
Smithers, je ne veux pas de ce lunatique dans mon casino.
Непредсказуемый.
Mais imprévisible.
Он такой непредсказуемый, необычный! С ним так весело! И при всем этом, он не витает в облаках, практичен.
Maman, il est spontané et hystérique et original, et en plus de ça, il a les pieds sur terre.
Это самый непредсказуемый режим в мире.
C'est le plus imprévisible des régimes.
Мой отец всегда непредсказуемый.
C'est papa tout craché : toujours plein de surprises.
Он. непредсказуемый.
Il est imprévisible.
Я имею в виду, максимум, с чем я сейчас могу справиться - это кто-нибудь более непредсказуемый.
Le plus que je puisse supporter maintenant, c'est quelque chose d'insouciant.
У нее был непредсказуемый иммунитет ко всему в моей квартире. кроме тебя.
Elle était incroyablement immunisée contre tout dans mon appartement. sauf toi.
Абсолютно идиотский, совершенно непредсказуемый поступок.
Complètement stupide et imprévisible.
То есть. Почему я такой нелогичный? и непостоянный и непредсказуемый и эмоциональный?
Vous voulez dire, comment je peux être si illogique et volage, et imprévisible et émotif?
Ты какой-то непредсказуемый.
Tu es assez imprévisible.

Из журналистики

Изначально непредсказуемый характер основных технологий возобновляемой энергии представляет серьезные проблемы для проектировщиков электростанций.
La nature imprévisible inhérente aux principales énergies renouvelables présente de sérieuses difficultés pour les planificateurs des systèmes électriques.
Несмотря на весьма непредсказуемый характер, легко представить, как этот процесс может направиться в обратную сторону.
Bien que très difficile à prévoir, il est aisé d'imaginer comment le processus pourrait être inversé.
Рынок может знать, не только из опыта 2001-02 гг., что движения процентных ставок оказывают непредсказуемый эффект на цены акций.
Le marché peut savoir, et non seulement après l'expérience de 2001-2002, que les mouvements des taux d'intérêt n'ont aucun effet prévisible sur les prix des actions.

Возможно, вы искали...