непринуждённо русский

Примеры непринуждённо по-французски в примерах

Как перевести на французский непринуждённо?

Субтитры из фильмов

Ну вот, мы сидим, слово за слово, непринуждённо болтаем о жизни.
Après tout, on est là à bavarder un peu de la vie.
Так слишком непринуждённо?
Trop joyeux?
Я думаю, что мы, как матери, можем поговорить непринуждённо.
Et je pense qu'on peut parler ensemble librement en tant que mères.
Главное, веди себя непринуждённо.
Le plus important, c'est de rester naturel.
Я лежала на животе задницей вверх совершенно непринуждённо, в полной тишине.
Katarina a déboutonné son pantalon et a commencé à le masturber. Quand il a joui, elle l'a pris dans sa bouche.
Трава не тужится, чтобы вырасти, это происходит непринуждённо, Таков великий замысел.
Les herbes ne s'efforcent pas de pousser, c'est sans effort. C'est simplement le procédé.
Веди себя непринуждённо.
Sois naturel.
Непринуждённо.
Un peu plus à l'aise.
Мне нравится непринуждённо поболтать.
J'adore cette étape.
Ты выглядишь непринуждённо.
Tu sembles plus relaxé.
Томас заставил тебя чувствовать себя непринуждённо, да?
Tu as l'air très détendue, là. Là aussi.
Веди себя непринуждённо.
On se la joue cool.
Да, ну знаешь, я чувствую себя типа расслабленно и непринуждённо.
Je me sens décontractée, détendue.
Вот так легко и непринуждённо он обнаружил в себе врождённые способности к вранью.
Et il se retrouva soudainement et sans efforts en train d'utiliser son don innée d'instinct pour le mensonge.

Возможно, вы искали...