непринуждённо русский

Примеры непринуждённо по-португальски в примерах

Как перевести на португальский непринуждённо?

Субтитры из фильмов

Ну вот, мы сидим, слово за слово, непринуждённо болтаем о жизни.
Não é nada, aqui estamos. Falando um bocado sobre a vida. Pára, por favor!
Я думаю, что мы, как матери, можем поговорить непринуждённо.
E acho que podemos falar livremente como mães.
Главное, веди себя непринуждённо.
E mais importante, mantém as coisas alegres.
Чувствуй себя непринуждённо.
Atenção. Firme.
Я лежала на животе задницей вверх совершенно непринуждённо, в полной тишине.
Katarina desabotoou sua calça e começou a brincar com ele. Quando ele gozou, ela o pôs em sua boca.
Трава не тужится, чтобы вырасти, это происходит непринуждённо, Таков великий замысел.
A relva não se esforça para crescer, é fácil. É o seu grande desígnio.
Вёл себя непринуждённо.
Tem um dom natural.
Веди себя непринуждённо.
Age com normalidade. Sheldon!
Мне нравится непринуждённо поболтать.
Eu gosto desse partido um monte.
Знаете, когда вы говорите о своём творчестве, вы выглядите более непринуждённо, чем когда разговор идёт о вашей работе.
Sabe, quando fala da sua escrita parece muito mais descontraído do que quando fala do seu emprego.
Веди себя как королева, непринуждённо.
Seja uma rainha. Pareça desinteressada.
Непринуждённо.
FANTÁSTICA, E TU?
Легко и непринуждённо.
Tem uma elegância simples.
Ты смотри, как оживил беседу! Лёгко и непринуждённо!
Para aligeirar ambientes estás por aí, tu!

Возможно, вы искали...