новогодний русский

Перевод новогодний по-французски

Как перевести на французский новогодний?

новогодний русский » французский

de la Nouvelle année de Nouvel an de nouvel an

Примеры новогодний по-французски в примерах

Как перевести на французский новогодний?

Субтитры из фильмов

Я хочу, чтобы мы последний бокал в этот новогодний праздник обязательно выпили вместе.
J'aimerais un dernier verre avec vous. Le dernier du réveillon.
Твой новогодний подарок - я получила его сегодня от Ларош-Матье.
Voici les tiennes que Laroche-Mathieu m'a remises ce soir.
Это новогодний вечер. Не совсем уместно.
Pas Othello, ce n'est pas le moment.
Я приготовил тебе мой новогодний подарок. Спасибо.
Je vais chercher ça dans la chambre..
Давай не будем портить новогодний вечер.
Voici nos cartes d'identité.
Поверьте, мне очень жаль, что мы побеспокоили вас в новогодний вечер.
J'ignore pourquoi on vous a dérangé un soir de réveillon.
Сейчас, когда все наши жизни в таком дерьме, нужен Питер-спаситель, чтобы помочь всем нам. в Новогодний Вечер - оживить всех нас и направить.
Parce que nos vies sont un tel putain de gâchis optimal, dont a besoin Peter le sauveur pour nous envoyer dans le monde. le Jour de l'An ressuscité et guidé.
Новогодний номер!
Edition spéciale du Nouvel An!
Да, но ты не пьёшь. Помимо того, это был новогодний вечер, поэтому они пили.
Oui, mais tu es sobre et en plus c'était un soir de réveillon du Jour de An.
Если вечер новогодний, то я хочу ощущать тепло человеческого тела.
Si c'est le Jour de l'An, je veux toucher de la chair humaine.
У меня есть новогодний совет для полиции.
J'ai des vœux pour la police.
Можно на время подержать их у тебя? Устраиваю новогодний праздничный вечер.
Je peux laisser ça là pour la soirée du Nouvel An?
Новогодний вечер 1999 года. Миллениум.
Le Nouvel An de 1 999, le millénaire.
Нет, нет, нет, ты проведешь новогодний вечер 1999 со мной и Джерри.
Tu passeras le Nouvel An 1 999 avec Jerry et moi.

Возможно, вы искали...