новогодний русский

Перевод новогодний по-испански

Как перевести на испанский новогодний?

новогодний русский » испанский

de Año Nuevo

Примеры новогодний по-испански в примерах

Как перевести на испанский новогодний?

Субтитры из фильмов

Я хочу, чтобы мы последний бокал в этот новогодний праздник обязательно выпили вместе.
Me gustaria tomar otra copa contigo. Eso es, la ultima copa de Año Nuevo.
Это новогодний вечер.
Es Año Nuevo.
Этот фильм - новогодний подарок от меня.
Esta película ha sido mi modo de desearles un feliz año nuevo.
Празднично украшенный актовый зал Политехнического Института, новогодний бал. для особо отличившихся: достойных Партии и Правительства, передовых работников, хлеборобов, учителей, ученых.
El salón de actos decorado de la Politecnia de Varsovia, el baile de Noche Vieja. para los más destacados: dirigentes del Partido y del Gobierno, líderes y vanguardias obreros, campesinos,maestros, científicos.
Поверьте, мне очень жаль, что мы побеспокоили вас в новогодний вечер. Нам только надо уточнить некоторые детали.
Usted sabe, no sé por qué se lo ha molestado esta noche, pero debo decirle que queremos esclarecer algunos detalles.
Поэтому мне пришлось подать новогодний пудинг.
Bueno, por eso he tenido que servir el pudding de año nuevo en su lugar.
Да, в новогодний пудинг.
En el pudding de Año Nuevo, sí.
Но когда рождественский пудинг уронили, вместо него подали новогодний. - Да, сэр.
Pero al caerse el pudding de Navidad, se sirvió el pudding de Año nuevo en su lugar.
Долбаный Новогодний вечер.
Un niño un Feliz Año Nuevo.
Сейчас, когда все наши жизни в таком дерьме, нужен Питер-спаситель, чтобы помочь всем нам. в Новогодний Вечер - оживить всех нас и направить.
Debido a que todas nuestras vidas están una perra de una buena mierda que se afirma que Pedro, el salvador enviar de vuelta al mundo. en el Día de Año Nuevo criados y enseñados.
Новогодний номер!
La edición de Año Nuevo.
Да, но ты не пьёшь. Помимо того, это был новогодний вечер, поэтому они пили.
Sí, pero tú eres abstemia y además era Nochevieja.
Если вечер новогодний, то я хочу ощущать тепло человеческого тела. А ты - единственное тело поблизости.
Si es Nochevieja, quiero sentir el contacto con la carne humana y tú eres la única carne que hay por aquí.
У меня есть новогодний совет для полиции.
Tengo una resolución para la policía.

Возможно, вы искали...