позавчера русский

Перевод позавчера по-французски

Как перевести на французский позавчера?

позавчера русский » французский

avant-hier

Примеры позавчера по-французски в примерах

Как перевести на французский позавчера?

Простые фразы

Я получил твоё письмо позавчера.
J'ai reçu ta lettre avant-hier.
Он позавчера уехал в Америку.
Il est parti pour l'Amérique avant-hier.
Несчастный случай произошёл позавчера.
L'accident s'est passé avant-hier.
Я встретил его позавчера.
Je l'ai rencontré avant-hier.
Несчастный случай произошёл позавчера.
L'accident s'est produit avant-hier.
Они уехали оттуда позавчера.
Ils en sont partis avant-hier.
Позавчера я случайно встретил его в поезде.
Je l'ai rencontrée par hasard dans le train avant-hier.
Вы позавчера приехали?
Êtes-vous venu avant-hier?
Вы позавчера приехали?
Êtes-vous venue avant-hier?
Вы позавчера приехали?
Êtes-vous venus avant-hier?
Вы позавчера приехали?
Êtes-vous venues avant-hier?
Ты позавчера приехал?
Es-tu venu avant-hier?
Ты позавчера приехала?
Es-tu venue avant-hier?
Ты мне позавчера снился.
J'ai rêvé de toi avant-hier.

Субтитры из фильмов

Он разговаривал со мной позавчера.
Il m'a parlé avant-hier.
Я имел в виду за позавчера.
Avant-hier.
А на что ты потратил два пенса позавчера?
Et avec les deux pennies d'avant-hier?
Я получила его позавчера; перечитала не меньше ста раз.
Je l'ai reçue avant-hier, je l'ai relue au moins cent fois.
Позавчера они хотели сделать меня своим законодателем.
Avant-hier, ils voulaient faire de moi leur législateur.
Позавчера я ходил повидаться с Яэ, и она, учитывая сложившееся положение, настаивала, чтобы я поговорил с тобой.
Je suis allé voir Yae avant-hier, et, au vu de la situation, elle a insisté pour que je te parle.
Он посылал тебе телеграмму позавчера.
Tu dis n'avoir rien su, mais ton mari t'a télégraphié avant-hier.
Рут, меня допрашивала полиция, они видели, как мы разговаривали у дома Вилетта позавчера утром, они пытаются выяснить кто ты.
Ruth, la police m'a interrogé. On nous a vus devant chez Vilette. Ils cherchent ton identité.
Я позавчера виделась с Кардона.
J'ai vu les Cardona, l'autre jour.
А позавчера?
Et le soir d'avant?
Девушка, которая приехала позавчера. -И что?
De la fille qui est arrivée avant-hier.
Короче, только позавчера вы все ему объяснили.
Ils sont tout de même bizarres, ces oiseaux-là.
Эта чертовщина в первый раз случилась позавчера.
Curieux, ce truc. Ça a commencé avant hier.
Анжела, позавчера, когда ты шла из церкви,...ты на меня посмотрела.
L'autre jour, en sortant de l'église, tu m'as regardé.

Возможно, вы искали...