продуктивный русский

Перевод продуктивный по-французски

Как перевести на французский продуктивный?

продуктивный русский » французский

productif efficace

Примеры продуктивный по-французски в примерах

Как перевести на французский продуктивный?

Субтитры из фильмов

К тому же, вопрос не в лишении классовых привилегий, что бы это ни значило, а в перспективе потратить весь продуктивный период жизни на движение к неизбежному провалу.
Et d'ailleurs, ce n'est pas une question de perdre des prérogatives de classe, quoique cela puisse vouloir signifier. mais la perspective de perdre l'ensemble de la production d'une vie. d'échecs personnels.
Ты, все еще, продуктивный мужик.. - Лиза!
Ton sperme marche encore.
В итоге сегодня такой же продуктивный день, как и всегда. Если не продуктивнее.
Une journée aussi productive que les autres, voire plus.
Это не настраивает меня на продуктивный разговор, Вест.
Cela ne me semble pas une conversation productive, West.
Подвох в том, что счастливый работник - продуктивный работник.
Les travailleurs heureux sont productifs.
У неё будет очень продуктивный день со всей это историей про сына- гея.
Elle va jouer la carte du fils gay.
А я представлю вам следующего гостя, Комика Луиса Си Кея, которого можно описать как ярого сторонника мастурбации, человек, который известен как очень продуктивный онанист, который даже хвастается этим.
Louie C.K est notre prochain invité. Certains le décriraient comme le roi de la masturbation. Un masturbateur reconnu, qui se vante de ses exploits.
Твой папа очень продуктивный.
Ton père est vraiment plein de ressources.
Я - самый продуктивный парень на планете.
Je suis l'homme le plus efficace du monde.
Хотя мне придётся переписать всю нервную систему, но это будет самый продуктивный кибер-инженер!
Je vais devoir complètement réécrire l'interface neuronale, mais ça va être le plus efficace des Cyber-Ingénieurs!
Судя по вашему досье, вы самый продуктивный цифровой вычислитель в вашем отделе.
Vous excellez, semble-t-il, en traitement de nombres.
Значит продуктивный был обед.
C'etait un déjeuné productif.
Осенний Фестиваль такой продуктивный.
Le Festival c'est tellement de travail.
У меня только что состоялся очень продуктивный разговор с владельцем ресторана.
Je viens d'avoir une discussion productive avec le propriétaire du restaurant.

Из журналистики

Мы стремимся продолжить наш продуктивный диалог с советником по правовым вопросами госдепартамента США.
Nous sommes impatients de poursuivre notre dialogue constructif avec le Conseiller légal du Département d'Etat des Etats-Unis.
Можем ли мы вести продуктивный диалог с Ираном, отвергая при этом безумную идеологию его президента?
Peut-on entamer un dialogue productif avec l'Iran tout en rejetant l'idéologie folle de son président?

Возможно, вы искали...