самопожертвование русский

Перевод самопожертвование по-французски

Как перевести на французский самопожертвование?

самопожертвование русский » французский

sacrifice de soi suicide par le feu immolation

Примеры самопожертвование по-французски в примерах

Как перевести на французский самопожертвование?

Субтитры из фильмов

Точно так же как вы демонстрируете высшее самопожертвование для этой Нации. эта молодежь хочет быть бескорыстной.
De même que vous faites le plus haut sacrifice de vous-même pour cette nation. le souhait de cette jeunesse est désintéressé.
Это значит самопожертвование и преданность.
Ça signifiait le sacrifice et le dévouement.
Величайшая экспедиция нашего времени. Почти что величайшее самопожертвование, когда-либо сделанное человеком.
La plus belle, la plus noble action jamais tentée par un homme!
И для чего было нужно твоё благородное самопожертвование?
À quoi aura servi ce noble sacrifice?
Самоуверенность, служение, самопожертвование.
Indépendance, service, et sacrifice.
Через самопожертвование.
En faisant don de moi-même.
Он не чувствовал, что это самопожертвование тщетное или пустое, и мы не будем обсуждать его глубокую мудрость на этой церемонии.
Son sacrifice n'est ni vain ni vide. Sa sagesse a toujours été grande.
Одинокий маяк сдержанности. и самопожертвование в шквале автомобильных безумцев.
Un phare solitaire, arc-bouté. en plein don de soi, contre des dingues de la bagnole!
Самопожертвование ради людей?
On se sacrifie pour des humains?
Надеюсь, что ты стал способен, как и твой шифу, на самопожертвование, чтобы спасти другого. Дабы очиститься от грехов, свершенных тобой прежде, ты должен надеть Золотой Обруч на свою голову.
Apprends la vertu du sacrifice et tu effaceras tes méfaits passés.
Я лучше умру. Он это знает. Самопожертвование это лёгкая штука.
L'herbe pousse là où les rois festoyaient, et les paysans ont charrié les pierres pour faire des porcheries.
Самопожертвование, ха?
Les sacrifices, hein?
Да брось, Кларк, самопожертвование во имя других. Девчонки это обожают.
Faire preuve d'altruisme pour sauver des vies, les filles adorent ça.
Кэмерон бы сказала, что люди способны на самопожертвование.
Cameron dirait que les gens sont capables de sacrifices.

Из журналистики

Деятельность Кори Акино на посту президента, а также ее самопожертвование предоставили инструменты и модель для победы в этой кажущейся вечной борьбе.
La vie de services et de sacrifices de Cory Aquino nous a donné les outils et le modèle dont nous pouvons nous inspirer pour remporter cette lutte apparemment éternelle.

Возможно, вы искали...