immolation французский

самопожертвование, заклание, жертвоприноше́ние

Значение immolation значение

Что в французском языке означает immolation?

immolation

Action d’immoler.  L’immolation d’Iphigénie. (Théologie) Action de s’immoler soi-même, de consentir au sacrifice de soi-même.  L’immolation de Jésus.  Sentiment d’immolation. (Par analogie) Mise à mort d’un grand nombre d’hommes.  Mise à mort d’un grand nombre d’hommes

Перевод immolation перевод

Как перевести с французского immolation?

immolation французский » русский

самопожертвование заклание жертвоприноше́ние

Примеры immolation примеры

Как в французском употребляется immolation?

Субтитры из фильмов

L'immolation des viergespour apaiser les dieux aussi, mais ça ne se fait plus.
Раньше и девственниц приносили богам в жертву. -. но мы больше этого не делаем.
Ecoute, j'ai fais cette liste sur toutes les façons de mourir auto-immolation, chute d'une grande hauteur.
Понимаете, у меня есть список всех способов, которыми я могла бы умереть - самосожжение, упасть с чего-нибудь высокого.
La chaleur. L'immolation.
Жертвоприношение.
Il faut un certain goût pour l'immolation pour persévérer si longtemps.
Нужна склонность к самопожертвованию, чтобы заниматься этим так долго.
La lumière qui devient, tu sais, le suicide par immolation.
И светом стало самоубийственное самопожертвование.
Un corps doit brûler plusieurs heures, pour atteindre ce stade de l'immolation.
Тело должно было гореть несколько часов, чтобы дойти до такой кондиции.
L'immolation est une forme de sacrifice par tout moyen, ne se limite pas au feu.
Заклание - это форма жертвоприношения; огнем не ограничивается.
Suicide par auto-immolation?
Суицид путём самосожжения?
C'est la plus habile auto-immolation que je n'ai jamais vue.
Это был самый ловкий акт самоуничижения, который я только видел.
Pilotes Necrocraft, adopter initiative de l'immolation.
Пилоты Некрокрафта, задействовать протокол пожертвования.
L'immolation par le feu, ça marche aussi.
Ты говорила, что хочешь, чтобы тебя замечали.
Une fois que nous trouvons le coeur, un sort d'immolation le détruira.
Когда мы найдем сердце, заклинание жертвы поможет его уничтожить.
Ou pourrait-ce être l'étincelle d'une auto-immolation pour M. Bohannon qui a toujours porté son intégrité comme un fardeau sur son dos.
Или, возможно, это лишь первая искра в костре самосожжения? Для м-ра Бохэннона быть честным, это как носить жернова на шее.
Ce qu'ils ont créé a permis à cette immolation de tourner la page pour en commencer une nouvelle.
И они выяснили что жертва давала чистый лист чтобы построить все заново.

Из журналистики

La nouvelle vidéo de l'État Islamique montrant l'immolation sauvage du pilote jordanien constitue un nouveau seuil dans la dépravation.
Новое видео ИГИЛ, показывающее жестокую казнь пленного иорданского пилота, стало очередной демонстрацией глубины морального падения этой группы.
L'impact préjudiciable d'une discrimination sexuelle active, comme l'immolation des épouses par le feu et l'infanticide des filles, est avéré.
Пагубное воздействие активной дискриминации по половому признаку - как, например, сжигание невест и убийство новорожденных женского пола - очевидно.
Les récentes révolutions, doit-on le rappeler, ont commencé par l'auto-immolation d'un vendeur de fruits, harcelé et insulté par les autorités.
Следует напомнить, что недавние революции начались с самосожжения тунисского продавца, которого власти изводили придирками и оскорбляли.

Возможно, вы искали...