семинар русский

Перевод семинар по-французски

Как перевести на французский семинар?

Примеры семинар по-французски в примерах

Как перевести на французский семинар?

Субтитры из фильмов

Нет, семинар.
Non, voyons le séminaire.
Я приехал на семинар бизнесменов и решил немного поразвлечься.
Je suis ici pour un séminaire et pour me divertir un peu.
Здесь что, семинар по семейным отношениям?
C'est un séminaire sur la famille?
Ты можешь оставаться здесь, найдёшь себе другого червя и проведёшь ещё один семинар.
Tu pourras rester ici, trouver un autre ver et animer un autre séminaire.
Пойдём вместе на семинар по анестезии.
On va ensemble au colloque ce soir.
Я выдумал семинар по анестезии.
J'ai inventé un colloque sur I'anesthésie.
Это семинар по частному предпринимательству.
On a un cours sur la libre entreprise.
Я была негативной, а потом прошла семинар про рост личности, и вся жизнь изменилась.
J'étais très négative autrefois et j'ai pris ce cours de personnalité. Ma vie a complètement changé.
В 5:30 у меня семинар по развивающимся рынкам.
Non, j'ai un séminaire sur l'émergence des nouveaux marchés.
На семинар сегодня придешь?
On se voit ce soir à l'étude?
Я имею ввиду. она сказала. Она позвонила сегодня утром и сказала она должна приехать на семинар, и, может быть, мы встретимся.
Elle doit assister à un séminaire et peut-être qu'on se verra.
У меня семинар утром, а затем я полностью свободна.
J'ai mon séminaire, c'est tout.
Как я предполагаю, это будет просто как семинар в Академии.
J'espère que ça vaut le coup. Je devais présider un colloque.
Но здесь не семинар по темпоральной логике.
Mais ici, ça n'a rien d'un cours de philosophie.

Из журналистики

Во время холодной войны, открытые культурные обмены - как Зальцбургский семинар, тот что позволил молодым людям сотрудничать друг с другом - показали, что контакт между народами является гораздо более значимым.
Pendant la Guerre froide, les échanges culturels ouverts (comme le Séminaire de Salzbourg, qui a permis à des jeunes de collaborer) ont démontré que le contact entre populations est bien plus significatif.

Возможно, вы искали...