систематический русский

Перевод систематический по-французски

Как перевести на французский систематический?

систематический русский » французский

systématique méthodique

Примеры систематический по-французски в примерах

Как перевести на французский систематический?

Субтитры из фильмов

Систематический шантаж городских властей.
Le chantage exercé sur des notables.
Важно использовать систематический подход.
Il est essentiel d'avoir une approche méthodique.
Это систематический рак, к которому она предрасположена из-за своей карликовости.
C'est un cancer systémique auquel son nanisme la prédispose.
Настраиваю компьютер на систематический поиск по базам данных шведских газет.
Je cherche dans les bases de données des journaux.
Ну и что? - Систематический дисбаланс. между скоростью обмена веществ и пищеварительной системы.
Il y a un déséquilibre systématique entre son taux métabolique et sa structure digestive.
Это шаблон. систематический, коварный.
C'est une mode opératoire. méthodique, sournois.

Из журналистики

Систематический демонтаж Януковичем демократических институтов Украины вредит потенциалу страны как европейскому стратегическому активу.
Le démantèlement systématique des institutions démocratiques ukrainiennes par Yanukovich sape le potentiel du pays comme atout stratégique de l'Europe.
Шаблон очевиден: начался систематический сдвиг в сторону авторитаризма.
La tendance est évidente : nous nous dirigeons droit vers un système autoritaire.
Позвольте подчеркнуть еще одну деталь: помощь со стороны Запада странам, не являющимся кандидатами на вступление в ЕС, не носит ни комплексный, ни систематический характер.
Laissez-moi ajouter ceci : l'aide occidentale aux pays non-candidats à l'UE n'est ni exhaustive ni systématique.
Таким образом, присутствует систематический рыночный риск, к этому следует также добавить нерегулируемую секьюритизацию банковских активов, которая была основной причиной недавнего краха.
Il existe donc un risque de marché systémique, que la titrisation non régulée des actifs bancaires (qui a provoqué les derniers événements) aggrave.
В дополнение к разъяснению правовой базы по совместному использованию данных, правительство может подать пример, используя Интернет для того, чтобы придать собственным выборкам данных и записям операций более равномерный и систематический характер.
En plus de clarifier le cadre légal du partage des données, le gouvernement peut montrer l'exemple en utilisant l'internet pour uniformiser et systématiser la collecte des données et l'historique des transactions.
Но настоящей причиной бояться Исламского Государства не является его стремление к власти; это систематический, хладнокровный метод, которым его члены стирают социальное, культурное и демографическое прошлое региона.
Mais la véritable raison pour laquelle il faut craindre l'État islamique n'est pas sa soif de pouvoir, mais la manière dont ses membres sont en train d'effacer, systématiquement et de sang-froid, le passé social, culturel et démographique de la région.
Это также означает систематический анализ стоимости лечения и продолжительности жизни при принятии решений о финансировании медицинского ухода, основанного на использовании дорогостоящей медицинской техники.
Cela signifie aussi prendre en compte le coût et l'espérance de vie dans les décisions de remboursement des soins qui font appel à de la haute technologie médicale.
А систематический невыход на работу учителей - один из крупнейших аспектов коррупции в области образования - может привести к прямым потерям до четвертой части всех государственных средств, выделяемых на начальное образование.
Et l'absentéisme des enseignants, aspect central de la corruption dans l'éducation, entraîne des pertes directes pouvant aller jusqu'à près d'un quart des dépenses publiques d'un pays dans l'éducation primaire.

Возможно, вы искали...