систематически русский

Перевод систематически по-французски

Как перевести на французский систематически?

систематически русский » французский

systématiquement méthodiquement avec méthode

Примеры систематически по-французски в примерах

Как перевести на французский систематически?

Субтитры из фильмов

Вас медленно и систематически сводили с ума.
Il cherche insidieusement à vous la faire perdre!
Я знаю, что заключенных здесь систематически грабят. Знаю, что рядом с лагерем повсюду устроили привал мерзавцы, ждущие кого-то, кто доставит им эти трофеи.
Ici, on vole les prisonniers, et la racaille qui bivouaque autour du camp attend que quelqu'un lui apporte ce butin.
Что приматы систематически перевозились с этой планеты на другую. - Подвергались изменениям Выбором породы, атомной хирургией, мы можем только догадываться о методах, И возвращались назад с новыми способностями, привитыми им.
Des hommes-singes seraient capturés sur Terre, envoyés sur une autre planète.
Командир, ваш персонал систематически заменяется. И вот как они делают это.
Commandant, ils utilisent ceci pour remplacer systématiquement votre personnel.
Потому что это было то время и место, когда мы, люди, впервые систематически и серьезно собрали знания мира.
Parce que c'est précisément là que les humains. ont, pour la première fois, fait l'inventaire systématique. des connaissances du monde.
Он нанял 20 слуг, чтобы те систематически хлестали его плетью.
En effet, il employait une vingtaine de serviteurs chargés de le fouetter violemment de manière ininterrompue.
Подойдем к делу систематически.
Ayons une approche logique.
Я не могу понять одно - почему человек, который систематически и вполне осознанно пытающийся совершить самоубийство и не подумал закрыть вход в помещение.
Mais tu n'y crois pas.
Если кто-то пытался систематически стирать все релевантные данные, они могли легко пропустить 3й уровень резервных данных.
RESULTAT. NUL Si quelqu'un a pris soin d'effacer les données, il a pu oublier les fichiers de sauvegarde.
Это останавливает меня от желания ходить по улицам и систематически скидывать людям шляпы с головы.
Et de faire tomber méthodiquement les chapeaux des passants. C'est dans Moby Dick ça, n'est-ce pas?
Да ладно тебе, они систематически нападают..
Ils s'en prennent toujours.
Ваша фирма систематически тянет время.
J'en ai assez. Votre cabinet a délibérément traîné les pieds.
Безжалостно и систематически умерщвляет собственных детей?
Qui assassine systématiquement et sans pitié ses enfants?
Я систематически выдираю с корнем свой сад.
Je passe ma vie à massacrer mon jardin.

Из журналистики

И в богатых, и в бедных странах мы стали систематически злоупотреблять антибиотиками.
Dans les pays riches et pauvres, nous sommes devenus les agresseurs systématiques des antibiotiques.
На протяжении почти пятидесяти лет военные правители Бирмы систематически подрывали интересы своих собственных граждан.
Depuis presque cinquante ans, les dirigeants militaires du Myanmar sapent de façon systématique les intérêts de leurs propres citoyens.
Несмотря на научные доказательства, говорящие о том, что увеличение интенсивности и частоты ураганов связано с изменением климата, администрация Буша систематически отказывается участвовать в международных программах по охране климата.
Malgré les preuves scientifiques prouvant que l'intensité et la fréquence croissante des ouragans sont liées aux changements climatiques, l'administration Bush rejette toute participation à des programmes internationaux visant à préserver le climat.
Современные вызывающие рак вещества, такие как выхлопные газы от дизельного двигателя, пестициды и другие загрязнители воздуха систематически не изучены.
Les agents cancérigènes modernes comme les gaz d'échappement du diesel, les pesticides et autres polluants de l'air ne sont pas étudiés systématiquement.
Канеман, психолог, продемонстрировал, как индивидуумы систематически ведут себя менее рационально, чем они должны вести в соответствии с предположениями ортодоксальных экономистов.
M. Kahneman, psychologue, a démontré que les individus se comportent systématiquement de manière moins classique que les économistes traditionnels ne le pensent.
Даже хуже, в то время, как Китай показывает свои геополитические мускулы, единственная внешняя политика которую систематически проводит США- безостановочная и бесплодная война на Ближнем Востоке.
Pire encore, alors que la Chine fait valoir son rôle géopolitique, en politique étrangère les USA restent fixés sur le Moyen-Orient où ils se lancent dans des guerres incessantes et vaines.
Меры, которые систематически обещают слишком много и не добиваются результатов, не покоряют умы и души даже в самые лучшие времена.
En temps de prospérité, ces promesses de mesures mirobolantes, régulièrement bafouées et lancées à grands frais, ne sont pas pour conquérir les cœurs et les esprits.
Правда, он систематически сосредотачивал власть в своих руках и подрывал принцип взаимозависимости и взаимоограничения законодательной, исполнительной и судебной власти.
Il est vrai qu'il a systématiquement concentré tout pouvoir dans ses propres mains et a ébranlé les gardes-fous du gouvernement.
Операторы рынка систематически ошибались в подсчетах, были самонадеянны относительно своей информации и слишком остро реагировали на новости.
Les intervenants du marché se seraient systématiquement trompé dans leurs estimations, du fait de la trop grande confiance qu'ils accordaient à leurs sources d'information et de la trop grande importance qu'ils attribuaient à l'actualité.
Проведение оценки суверенных рисков систематически и с использованием количественных данных может помочь выявить риски, создаваемые меняющимся встречным ветром глобальной экономики.
Une évaluation du risque souverain, systématique et axée sur les données pourrait aider à repérer les risques impliqués dans l'évolution des turbulences mondiales.
Бразилия является последним законодателем, значительно расширяя общественное образование и систематически атакуя оставшиеся очаги нищеты с помощью целевых программ перемещения.
Le Brésil est récemment devenu le meneur dans ce domaine, grâce à une expansion marquée de son enseignement public et un combat systématique des poches de pauvreté à travers des programmes de transferts ciblés.
В обвинительном акте описываются зверские преступления -- массовые убийства, изнасилования и перемещение сотен тысяч людей - которые систематически совершались в горной местности Гватемалы.
L'acte d'accusation décrit des crimes sauvages (des tueries, des viols, le déplacement de centaines de milliers de personnes) perpétrés systématiquement dans les montagnes du Guatemala.
Кайзер, тем временем, систематически ограждался от правды и совершенно отошел от действительности.
Quant au Kaiser, on ne lui donnait qu'une information tronquée et il devint totalement coupé de la réalité.
С тех пор как Индия обрела независимость, правительство систематически отказывается собрать достаточно данных о социально-экономических аспектах касты.
Depuis que l'Inde a obtenu son indépendance, le gouvernement a systématiquement refusé de recueillir des données suffisantes concernant les aspects socioéconomiques du système de castes.

Возможно, вы искали...