студентка русский

Перевод студентка по-французски

Как перевести на французский студентка?

студентка русский » французский

étudiante étudiant élève studente elève bachelier

Примеры студентка по-французски в примерах

Как перевести на французский студентка?

Простые фразы

Она студентка.
Elle est étudiante à l'université.
Она студентка.
Elle est étudiante.
Ты студентка.
Tu es une étudiante.
Вы студентка.
Vous êtes une étudiante.
Она блестящая студентка.
C'est une étudiante brillante.
Она молодая студентка.
Elle est une jeune étudiante.
Я студентка.
Je suis étudiante.
Она не студентка.
Elle n'est pas étudiante.
Мэри - студентка.
Marie est étudiante.
Одна студентка была арестована.
Une étudiante a été arrêtée.
Я студентка юридического факультета.
Je suis étudiante en droit.
Я преподавательница, а не студентка.
Je suis enseignante, pas étudiante.
Вы хорошая студентка.
Vous êtes une bonne étudiante.
Ты хорошая студентка.
Tu es une bonne étudiante.

Субтитры из фильмов

Элоиза остроумная студентка, она хочет найти ответ о человеческом бытии.
Heloïse est l'élève trop intelligent qui veut la répondre à l'existence humaine.
Я студентка.
J'ai rien fait.
А это кто, эмансипированная студентка?
Quel est ce type, une fille manquée?
Она студентка консерватории.
Elle est étudiante au Conservatoire.
Студентка?
Etudiante?
Студентка Кэтрин Уинтер приехала из Блумингтона провести социологическое исследование, посвящённое фотографии в Японии.
L'étudiante Catherine Winter, de Bloomington, vient d'entreprendre une étude sociologique sur le phénomène de la photographie au Japon.
Так вы студентка?
Vous êtes étudiante?
Красивая девушка - студентка магистратуры, и местный прокурор. умный и иногда срезающий углы.
Il y a une belle étudiante et un avocat du coin, brillant et parfois dilettante.
Сюзи Бэннион, наша новая студентка.
Suzy Bannion, notre nouvelle eleve.
Я не хочу, чтобы с нами работала та самая студентка.
Je ne veux pas que cette étudiante vous serve de modèle.
Мою работу сделает и студентка.
Une lycéenne ferait mon boulot.
Любопытно, что та девушка, ваша студентка, так легко распознала фальшь в этих псевдо-католических мотивах.
C'est curieux que la fillette ait découvert si vite la fausseté de leur raisonnement.
Теперь она студентка, подумать только.
Elle est déjà en terminale.
Да, я студентка. И буду учиться у вас.
Je suis ici pour apprendre de vous.

Возможно, вы искали...