étudiant французский

студент

Значение étudiant значение

Что в французском языке означает étudiant?

étudiant

Personne qui suit les cours d’une université ou d’un autre établissement d’enseignement supérieur.  A son arrivée dans Paris, Louis Pasteur ne ressemblait guère à cet étudiant, héros de Balzac, qui jetait à la grande ville ce cri plein de confiance : « A nous deux ! »  Les étudiants savent qu'ils risquent de devoir y subir un bizutage, mais en vertu de la loi du silence qui les accompagne, ils ne savent rien des brimades qu'ils auront à subir.  Personne étudiant à l’université

étudiant

Relatif aux étudiants, à leur vie.  Un festival étudiant.

Перевод étudiant перевод

Как перевести с французского étudiant?

Примеры étudiant примеры

Как в французском употребляется étudiant?

Простые фразы

Je suis étudiant.
Я студент.
J'ai un visa étudiant.
У меня студенческая виза.
Tout étudiant a accès à la bibliothèque.
Каждый студент имеет доступ к библиотеке.
Es-tu étudiant?
Ты студент?
Es-tu un nouvel étudiant?
Ты новый студент?
Cet étudiant court vite n'est-ce pas?
Этот студент быстро бегает, да?
C'est un bon étudiant.
Он хороший студент.
C'est un étudiant paresseux.
Он ленивый студент.
Mon frère est étudiant.
Мой брат студент.
Il est étudiant en droit.
Он студент юридического факультета.
Il avait été marié jeune, alors qu'il était encore étudiant de deuxième année, et maintenant sa femme semblait une fois et demie plus vieille que lui.
Его женили рано, когда он был ещё студентом второго курса, и теперь его жена казалась в полтора раза старше его.
Tu es un bon étudiant.
Ты хороший студент.
L'étudiant qui parle à John vient du Canada.
Студент, который разговаривает с Джоном, из Канады.
L'étudiant est optimiste, mais son conseiller est un pessimiste.
Студент оптимистичен, а его научный руководитель - пессимист.

Субтитры из фильмов

C'est pas un étudiant encore au berceau qui nous séparera.
Но я не какой-нибудь там мокроусый школьник.
Tu es un étudiant et tu dois étudier comme un étudiant.
Ты студент. Твоё дело - учиться.
Tu es un étudiant et tu dois étudier comme un étudiant.
Ты студент. Твоё дело - учиться.
Toujours étudiant?
Не вышел из школьного возраста?
Un étudiant à la place d'un marin.
Книжный моряк вместо опытного.
T'es bien insolent l'étudiant!
Извините. Не будь таким заносчивым.
Pourquoi un homme souhaiterai pour devenir un étudiant ici?
С чего бы мужчине поступать сюда?
Chaque nouvel étudiant est en période de probation de deux semaines.
Каждый новый студент проходит двухнедельный испытательный срок.
Un mineur ou un étudiant?
Шахтёр или студент?
Chaque étudiant est autorisé à 100 points de démérite par semestre.
Каждому студенту разрешается сто штрафных баллов за семестр.
Sûrement un étudiant. - Regarde-le.
Нет, Фредди, вероятно это один из молодых художников студентов.
C'est un étudiant apeuré, il est dépassé.
Он всего лишь испуганный мальчишка из колледжа, который пытается выбраться из глубины.
En réalité, c'est un étudiant en bactériologie.
Она влюбляется в Ченинга, который не совсем телохранитель. Он студент Колумбийского университета. Бактеропроктолог.
Oui, elle est même capable de charmer un étudiant de Yale.
Да, она может. Она может очаровать даже абитуриента Йельского университета.

Из журналистики

DAVOS - Quand j'étais étudiant en médecine au milieu des années 1980, j'ai contracté le paludisme en Papouasie-Nouvelle-Guinée.
ДАВОС - Когда я был студентом-медиком в средине 1980-х, я заразился малярией в Папуа - Новой Гвинее.
La pédagogie se porte de moins en moins sur l'expérience de la maladie au fur et à mesure que l'étudiant passe de la salle de cours à la chambre du malade.
А опытное познание заболевания получает всё меньше педагогического внимания по мере того, как студенты переходят из классной комнаты в стационары и клиники.
Le grand mais négligé économiste allemand Friedrich List, un étudiant du travail de Hamilton, a établi une feuille de route pour l'innovation dans son propre pays, en 1841, dans son Système national d'économie politique.
Великий, но забытый немецкий экономист Фридрих Лист, один из последователей Гамильтона, в 1841 году в своей Национальной системе политической экономиинарисовал инновационную дорожную карту для своей страны.
Il y a quatre ans, un étudiant, Sun Zhigang, a été arrêté alors qu'il marchait dans les rues de Canton.
Четыре года назад выпускник колледжа по имени Сунь Чжиган был арестован за то, что ходил по улицам города Гуанчжоу.
Il est désormais temps pour les dirigeants chinois et américains de négocier une sortie réelle et viable de la crise actuelle, tout en étudiant de manière productive les moyens de reprendre le processus de dénucléarisation dans la péninsule Coréenne.
Государственный секретарь США Джон Керри должен приехать в Пекин в ближайшие дни.
Les localités doivent apporter la même aide financière, ou les mêmes allocations, par étudiant aux écoles privées présentes sur leur circonscription qu'aux écoles publiques.
Община, в которой услуги образования предлагает частная школа, должна поддерживать её тем же количеством средств и гарантий на каждого учащегося, как и государственную школу.
L'aide par étudiant est la même et les écoles qui reçoivent des allocations ne peuvent facturer de frais supplémentaires.
Сумма финансирования на каждого учащегося точно такая же, и школы получившие гарантии не могут требовать уплаты дополнительных сумм.
Mandela avait longtemps été mon héros personnel, depuis mes années d'étudiant dans les années 1960, lorsque - comme tant d'autres de ma génération - j'étais un militant anti-apartheid.
Мандела давно был моим персональным героем с моих студенческих лет в 60-х годах, когда - как и многие другие люди моего поколения - я был активистом движения против апартеида.
Deux économistes, Rudiger Fahlenbrach et Rene Stulz, ont testé ces hypothèses en étudiant les revenus des PDG de près de 100 institutions financières entre 2006 et 2008.
Два экономиста, Рудигер Фаленбрах и Рене Штульц, проверили эти условия, изучив главных исполнительных директоров почти 100 крупных финансовых учреждений с 2006 по 2008 годы.
Au moins trois leçons sont à retenir de ces songeries d'un homme autrefois étudiant en histoire.
Из этих размышлений бывшего студента исторического университета можно извлечь, по меньшей мере, три урока.
N'importe quel étudiant de première année de médecine sait comment John Snow arrêta une épidémie de choléra à Londres.
За десять дней в сентябре 1854 года, в течение которых более 500 жителей Лондона погибло от болезни, Сноу отмечал на карте города местоположение каждой семьи с зарегистрированным случаем холеры.
Demandez à n'importe quel étudiant de 1er cycle ce qu'il pense du FMI et vous obtiendrez invariablement des critiques, même si elles sont assez vagues.
Спросите любого пятикурсника об МВФ и вы услышите весьма пространную, но неизменно отрицательную характеристику.
Tout étudiant en économie sait que la dérégulation, la privatisation et la libéralisation ne peuvent être perçues comme la source de bienfaits économiques sans satisfaire à une longue liste de conditions vraisemblablement impossible à mettre en place.
Любой студент-старшекурсник экономического факультета знает, что нельзя ожидать, чтобы ослабление регулирования, приватизация и либерализация торговли принесли пользу экономике, если только не будет выполнен длинный список трудновыполнимых условий.
Les organismes de santé suivent eux-mêmes cette tendance, étudiant les habitudes d'achat d'une communauté afin de prédire par exemple une épidémie de grippe.
Даже организации здравоохранения участвуют в такой деятельности, используя информацию о покупках лекарств для прогноза начала эпидемии гриппа.

Возможно, вы искали...