студент русский

Перевод студент по-французски

Как перевести на французский студент?

Примеры студент по-французски в примерах

Как перевести на французский студент?

Простые фразы

Я студент.
Je suis étudiant.
Каждый студент имеет доступ к библиотеке.
Tout étudiant a accès à la bibliothèque.
Ты студент?
Es-tu étudiant?
Ты новый студент?
Es-tu un nouvel étudiant?
Этот студент быстро бегает, да?
Cet étudiant court vite n'est-ce pas?
Он хороший студент.
C'est un bon étudiant.
Он ленивый студент.
C'est un étudiant paresseux.
Мой брат студент.
Mon frère est étudiant.
Он студент юридического факультета.
Il est étudiant en droit.
Ты хороший студент.
Tu es un bon étudiant.
Студент, который разговаривает с Джоном, из Канады.
L'étudiant qui parle à John vient du Canada.
Студент оптимистичен, а его научный руководитель - пессимист.
L'étudiant est optimiste, mais son conseiller est un pessimiste.
Ты студент?
T'es étudiant?
Я новый студент.
Je suis un nouvel étudiant.

Субтитры из фильмов

Ты студент. Твоё дело - учиться.
Tu es un étudiant et tu dois étudier comme un étudiant.
Да, бедный студент без гроша. Но получив в наследство цветы,...он пытается от них избавиться, уже 3 дня!
Trop pauvre pour se payer une place, il a hérité des fleurs et s'en débarrasse!
Каждый новый студент проходит двухнедельный испытательный срок.
Chaque nouvel étudiant est en période de probation de deux semaines.
Шахтёр или студент?
Un mineur ou un étudiant?
Стивен Эллиот, наш новый студент.
Steven Elliott, le nouvel élève ici.
А сейчас слушай, студент.
Maintenant, écoutez, écolier.
Она влюбляется в Ченинга, который не совсем телохранитель. Он студент Колумбийского университета. Бактеропроктолог.
En réalité, c'est un étudiant en bactériologie.
Да, сэр. Один студент с семестра получает рекомендацию.
Un élève est recommandé chaque semestre.
Он студент-юрист, но совсем не учится.
Il est étudiant en droit, mais il ne travaille jamais.
Профессия студент.
Un truc pour les Schleus.
Тёмная личность жертвы - Вито Катьеро, студент, 24 года.
La victime : Vito Cafiero, 24 ans, étudiant.
Это не мой муж, а студент-юрист.
C'était l'étudiant en droit.
Вот как? Простой студент, но имеет влияние. Влияние?
Mais il a déjà de l'influence.
Так этот студент - прихвостень следователя? - И что с того?
Et après?

Из журналистики

Каждый французский студент пятого класса знает, что Интернет был изобретен в Париже.
Comme le savent tous les écoliers français de CM2, Internet a été inventé à Paris.
Любой студент-старшекурсник экономического факультета знает, что нельзя ожидать, чтобы ослабление регулирования, приватизация и либерализация торговли принесли пользу экономике, если только не будет выполнен длинный список трудновыполнимых условий.
Tout étudiant en économie sait que la dérégulation, la privatisation et la libéralisation ne peuvent être perçues comme la source de bienfaits économiques sans satisfaire à une longue liste de conditions vraisemblablement impossible à mettre en place.
Половина того, что студент изучает на первом курсе четырехлетнего технического курса, уже устареет к третьему курсу. Изменения происходит все быстрее.
En matière de technologie, près de la moitié de ce qu'un étudiant apprend au cours de sa première année sera dépassé quand il sera en troisième année.
Кредитно-денежную политику Бразилии очень хорошо проводил Арминио Фрага (мой бывший студент), но за ним стоит сильное учреждение вместе с аналитическими возможностями центрального банка промышленно-развитой страны.
La politique monétaire du Brésil a été gérée de main de maître par Arminio Fraga (un de mes anciens étudiants), soutenu par une institution forte, possédant des capacités d'analyse égales à celles d'une Banque centrale de pays industrialisé.
На этих допросах присутствовали только студент-следователь, инструктор в роли арестованного и видеокамера.
Ces sessions impliquaient uniquement un interrogateur en formation, un instructeur dans le rôle du détenu et une caméra vidéo.

Возможно, вы искали...