экземпляр русский

Перевод экземпляр по-французски

Как перевести на французский экземпляр?

экземпляр русский » французский

exemplaire spécimen instance copie

Примеры экземпляр по-французски в примерах

Как перевести на французский экземпляр?

Простые фразы

Дай мне один экземпляр этой книги.
Donne-moi un exemplaire de ce livre.
Это очень редкий экземпляр.
C'est un exemplaire très rare.
В чащах юга жил бы цитрус? Да, но фальшивый экземпляр!
Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume.
Я не смог получить ещё один экземпляр книги.
Je n'ai pas pu obtenir un autre exemplaire du livre.

Субтитры из фильмов

Держи, сынок. Скажи Дугласу, чтобы напечатал один экземпляр вечернего выпуска. Пусть с этой статьи начинается светская хроника.
Dis à Douglas d'imprimer un exemplaire de l'édition du soir avec ça en tête du carnet mondain.
Один экземпляр?
Un exemplaire?
Дай экземпляр.
Grouillot!
Значит, меня разденут, осмотрят и унизят по 15 центов за экземпляр.
Je vais être examinée, déshabillée. pour 15 cents le numéro!
Но по дороге пираты напали на галеру, несущую этот бесценный экземпляр, и с тех пор судьба мальтийского сокола осталась неизвестной до этого дня.
Mais des pirates s'en emparèrent et le destin du Faucon Maltais demeure, à ce jour, un mystère.
Означает ли это, что кто-то собирается купить еще один экземпляр?
Ça veut dire que vous allez l'acheter?
Вот у нас хороший экземпляр для леди, которая проходит мимо. Я скажу что у меня есть. У меня есть большой размер для леди, которая возвращается.
Voici une tenue idéale pour une femme en voyage, et la taille au-dessus pour le retour.
До чего привлекательный экземпляр.
Quelle magnifique créature!
Кстати, единственный экземпляр.
C'est une occasion.
У меня есть экземпляр, который я с радостью передам вам в расположение.
J'en ai un exemplaire à votre disposition.
Да, прекрасный экземпляр.
Quel beau spécimen. Sont-ils tous aussi forts?
Мне, наверно, надо дать экземпляр. здешних основных правил.
Vous savez, il aurait fallu que quelqu'un me donne une copie. de votre règlement à terre.
Сногсшибательный экземпляр.
Un joli paquet.
У меня уже есть экземпляр.
J'en ai déjà eu un. Qu'en penses-tu?

Из журналистики

Первый - это желтоватый, морщинистый экземпляр, датированный 7 ноября 1987 года.
Le premier, un peu jauni et froissé, est daté du 7 novembre 1987.

Возможно, вы искали...