argumentation французский

аргументация

Значение argumentation значение

Что в французском языке означает argumentation?

argumentation

Action, art d’argumenter.  Le triumvirat déclenche contre lui de nouvelles polémiques, bientôt frénétiques, dans lesquelles l’argumentation fait place à une scolastique forgée pour les besoins de la cause et oppose sans fin le léninisme au trotskisme, comme la vérité révélée à l’hérésie, le mal au bien, le salut à la perdition.  L’argumentation du lieutenant Hobson, très claire, très nette, fut admise sans contestation.  Dès qu'on évoque le rôle de l'interprétation analogique dans une argumentation ou une invention scientifiques, on entend aussitôt crier haro sur la métaphore. Ensemble d’arguments tendant à une même conclusion.  L’argumentation que propose cet homme politique est très faible : ce n’est que pétition de principe, arguments ad hominem et sophismes grossiers.

Перевод argumentation перевод

Как перевести с французского argumentation?

Примеры argumentation примеры

Как в французском употребляется argumentation?

Субтитры из фильмов

Madame. votre argumentation est.
Ну если воспринимать это так, полагаю, что.
Si vous acceptez cette argumentation, leurs convictions politiques, leur appartenance politique, c'est là-dessus que le procès va reposer.
Если станешь вести линию об их политической вере, их политической принадлежности, суд будет на этом основываться.
Docteur, vous avez entendu l'argumentation.
Доктор, вы слышали аргументы.
Votre argumentation ne se fonde que sur des preuves indirectes.
Пока ваши выводы базируются на косвенных свидетельствах и предположениях.
Quelle autre argumentation pourrais-je avoir?
А какие иные доводы я могу использовать против человека, так хорошо заметающего следы?
Quelle argumentation débile!
Весомый аргумент. Ты убедила меня, женщина.
Votre argumentation était convaincante.
Думаю Вы привели очень весомый аргумент.
Je souris parce que. ici, la valeur d'une argumentation. passe après la tactique politique.
Я улыбаюсь, потому что здесь ценность аргумента как правило уступает политической тактике.
Comme ça! L'argumentation est fantaisiste. et repose sur des témoins absents.
Сделай что-нибудь!
Léo, un récapitulatif va brider notre argumentation.
Двухстраничное резюме, пожалуй, несколько ограничит нашу стилистику, не так ли?
L'argumentation est bancale.
Это ошибочный аргумент.
Je pense que votre argumentation est spécieuse.
Ты выберешь первое или второе?
Tu veux te joindre à nous pour l'argumentation orale?
Не хочешь присоединиться для устного выступления?
A vrai dire, les jeunes asiatiques répondent juste à la pression parentale. Mais mon argumentation reste valable.
Вообще-то, азиатские дети наверное просто реагируют на давление от родителей, но моя точка зрения все еще верна.

Из журналистики

A mon avis, c'est Caruana qui a développé la meilleure argumentation à Lima et Coeuré la pire.
На мой взгляд, у Каруаны был лучший из аргументов в Лиме, а у Кере худший.
Une telle explication, basée sur une argumentation rigoureuse, est tout aussi nécessaire aujourd'hui.
Необходимость в таком объяснении, подтвержденном четкими доказательствами, сегодня является не менее настоятельной.
Cependant cette argumentation comporte des lacunes.
Но дело это шито белыми нитками.
Mais supprimer la liberté d'expression des critiques de l'islam ne pourra que faire naître la suspicion que des preuves et des arguments solides ne peuvent démontrer la fausseté de leur argumentation.
Напротив, подавление свободы слова тех, кто высказывается против ислама, всего лишь вызывает подозрение в том, что никакие доказательства и протесты не могут оспорить их правоту.
Et ce n'est pas fini : le génie de votre argumentation est reconnu.
Естественный отбор, как теория, становится тезисом к игре, которая требует намного большей работы.
En effet, l'ancien président de Muhammadiyah, Syafi'i Ma'arif, a développé une argumentation pluraliste fondée sur le Coran contre une obéissance aveugle à la jurisprudence islamique classique.
Действительно, Сиафии Маариф, бывший председатель Мухаммадии, привел религиозные аргументы, основанные на Коране, против слепого подчинения исламской классической юриспруденции.
Mais les plus grandes leçons du 11 septembre concernent le poids de la parole et de l'argumentation, ainsi que celui du pouvoir d'influence à l'ère de l'information.
Но 11 сентября учит нас и более важным урокам о роли толкования фактов и силе убеждения в информационный век.
Les points de vue en concurrence comptent et le terrorisme est affaire d'argumentation et de drame politique.
Конкуренция в толковании фактов имеет большое значение, и терроризм связан с толкованием фактов и с политической драмой.
Cette argumentation a cependant un défaut : rien ne confirme l'hypothèse fondamentale sur laquelle elle se base.
Проблема этого аргумента в том, что нет свидетельств, подтверждающих какую-либо важную связь в этой логике.
Greenspan a écouter patiemment l'argumentation de Bernanke sans rien dire.
Гринспен выслушал доводы Бернанке внимательно и спокойно.
En d'autres termes, leur argumentation était systématique et superficielle, et sans lien direct avec les circonstances.
Другими словами, очевидно, что их доводы появились не в результате конкретных обстоятельств: напротив, они стандартны и надуманы.
Mais ici encore l'argumentation s'est écroulée, dans la mesure où les pays scandinaves - dont la gouvernance figure parmi les plus transparentes au monde - avaient été frappés par une crise quelques années auparavant.
Но это тоже не изменило ситуацию, учитывая, что скандинавские страны - в которых самое прозрачное управление в мире - пострадали от кризиса несколько лет спустя.
Il y a sans aucun doute un important élément de vérité dans cette argumentation.
В этом аргументе, конечно, есть важный элемент правды.

Возможно, вы искали...