coin | clin | solin | colon

colin французский

хек, сайда

Значение colin значение

Что в французском языке означает colin?

colin

(Ichtyologie) Nom vernaculaire ambigu donné vulgairement à plusieurs genres de poissons osseux de l'ordre des gadiformes, dont les différentes espèces de lieu (Theragra spp. et Pollachius spp.) et le merlu commun (Merlucchius merlucchius), et à deux genres de poissons de l'ordre des perciformes (Dissostichus et Notothenia).  Les espèces de poissons que l'on trouve dans cette zone sont les poissons pélagiques, le hareng, le maquereau, le brishing, le capelan, les poissons de fond comme la morue, le haddock, le colin, le merlan et les poissons plats, […]. (Ichtyologie) (Par ellipse) Nom que l'on donne tout particulièrement au lieu noir dans certaines régions, et quand il est commercialisé sous forme surgelée ou en conserve sous l'appellation de colin lieu.  Les enfants adorent les batonnets de colin. (Ornithologie) Nom normalisé donné à huit genres regroupant 17 espèces d'oiseaux galliformes de la famille des odontophoridés, au plumage bigarré, souvent pourvus d'une huppe caractéristique, habitant les savanes, les prairies ou les forêts montagneuses clairsemées des zones tempérées, subtropicales et tropicales s'étendant des États-Unis jusqu'à la partie septentrionale de l'Amérique du Sud. (Ornithologie) (Désuet) Un des anciens noms vernaculaires du grand labbe (Stercorarius skua), un grand oiseau charadriiforme de la famille des stercorariidés.  Du caniard, colin ou grisard. Chap. XII - Le caniard est oyseau de marine ayant le pied plat & va nageant dessus l'eau, beaucoup plus frequent au rivage de l'Ocean, qu'il n'Est en la mer mediterranee. Son cry est cause de lui auuoir trouué telle appellation. Il n'est guere veu es partiës mediterranees esloignees de la mer. Aussi est-il contraire en celá à beaucoup d'autres oyseaux de marine, n'estoit qu'on lui eust appriuoisé & porté des sa naissance.  Le canard colin ou Grisard se trouve sur les seuls bords de l'Océan ; quelquefois il se perche fur les arbres ; il est très chargé de plumes grisâtres & est de la grosseur d'une Oye moyenne : son cri imite le son d'une flûte : ses pieds sont semblables à ceux du canard ordinaire; il n'a pas la propriété de faire le plongeon: sa tête est fort grosse, l'entrée de son gozier est fort grande, & comme il est gourmand & difficile à rassasier, il avale de fort gros poissons: il vole long-tems; sa peau est dure, sa chair indigeste; il ne fait ordinairement que deux petits. (Théâtre) Berger jeune et amoureux dans les opéras-comiques.  Lieu noir, dans certaines régions, ou encore quand il est consommé surgelé (ou en conserves).

Colin

Prénom masculin.

Перевод colin перевод

Как перевести с французского colin?

colin французский » русский

хек сайда мерлуза

Colin французский » русский

Николай

Примеры colin примеры

Как в французском употребляется colin?

Простые фразы

Jouons à colin-maillard.
Давайте сыграем в жмурки.

Субтитры из фильмов

C'est pas vous, M. Colin? - Sûrement pas.
Нет, я весь день был занят торговлей.
Vous avez raison, M. Colin.
Это правильно, мсье Колен. Милосердие прежде всего.
Tenez, Colin, par exemple! A 1re vue, il paraît grincheux. Eh ben, c'est la crème des hommes.
Колен, например, может поначалу показаться ворчуном. но я его очень уважаю.
Et M. Colin est un virtuose.
Уж мсье Колену об этом известно.
Je suis désolée, M. Colin. Je dois parler. J'ai vu M. Colin..
Простите, мсье Колен, я не могу лгать.
Je suis désolée, M. Colin. Je dois parler. J'ai vu M. Colin..
Простите, мсье Колен, я не могу лгать.
Il fallait être stupide pour arrêter Colin!
Арест Колена был глупостью. Абсолютным идиотизмом!
Vous avez relâché Colin?
Сдержанно и уважительно.
Donc Colin n'est pas Durand.
Так что Колен не Дюран.
Qui vous a conseillé d'accuser Colin?
Он сказал вам обвинить Колена? - Нет. - А кто?
Colin est innocent,.. le domestique a un alibi, et l'aveugle ne peut avoir tué.
Колен невиновен, у слуги алиби. слепой отпадает.
Colin, Lalah-Poor et Linz.. sont trois Durand, trois!
Колен, Лала-Пур, и доктор, они три Дюрана!
Mon cher Colin, voici mon cou.
Вот моя шея.
J'allais pas acheter 3000 francs de colin. Ca les rendra malades.
Я не могу покупать им серебристую сайру по три тысячи франков.

Из журналистики

Dans cette perspective, Obama devrait observer la doctrine proposée en 1991 par le Général Colin Powell.
На этом фоне Обама должен обратить внимание на доктрину, предложенную в 1991 году генералом Колином Пауэллом.
Comme pour confirmer que la leçon a porté ses fruits, le ministre des Affaires étrangères Colin Powell vient d'informer la Russie que les Etats-Unis sont malgré tout prêts à conclure un traité engageant chaque partie sur la réduction des armes nucléaires.
Словно для того, чтобы подтвердить, что урок усвоен, госсекретарь США Колин Пауэл только что проинформировал Россию о том, что США готовы, в конце концов, заключить договор по сокращению ядерных вооружений, налагающий обязательства на обоих участников.
L'intervention de l'OTAN au Kosovo est un précédent dont le Secrétaire d'état américain Colin Powell s'est servi pour justifier la guerre avec l'Irak.
Вторжение НАТО в Косово является прецедентом, который государственный секретарь США Колин Пауэл использовал для оправдания войны с Ираком.
Le chef de cabinet du secrétaire d'État Colin Powell a décrit ce procédé comme étant furtif et bien camouflé par les dysfonctionnements et l'inefficacité du processus décisionnaire formel.
Начальник кабинета госсекретаря Колина Пауэлла описал эту ситуацию, как замаскированные и скрытые неэффективностью формальных процессов принятия решений.
C'est la raison pour laquelle nous soutenons la démocratie et les réformes politiques par le biais de l'Initiative de partenariat entre les Etats-Unis et le Moyen-Orient lancée par le secrétaire d'Etat Colin Powell en décembre 2002.
Именно поэтому мы поддерживаем демократию и политическую реформу через Партнерскую Инициативу на Ближнем Востоке, запущенную Госсекретарем Колином Пауеллом в декабре 2002 г.
Ses deux prédécesseurs, Colin Powell et Condoleezza Rice, n'auraient pas pu produire la plus sérieuse des références: la confiance accordée par les deux parties.
У двоих её предшественников, Колина Пауэла и Кондолизы Райс, не было самого важного: доверия обеих сторон.
Imaginez, par exemple, comme le monde serait différent et quels auraient été les avis sur la présidence Bush s'il avait choisi Colin Powell ou John McCain pour l'assister?
Представьте себе, например, насколько другим был бы мир, и насколько другим было бы мнение о президентстве Буша, если бы он выбрал Колина Пауэлла или Джона Маккейна в качестве своего кандидат на пост вице-президента?
La nomination de Condoleezza Rice au poste de Secrétaire d'État américain en remplacement de Colin Powell montre que les récentes élections présidentielles ont encore de puissantes répercussions.
Приход Кондолизы Райс на смену Колину Пауэлу в качестве госсекретаря США свидетельствует, что еще не утихли мощные отголоски недавних президентских выборов в Америке.
La doctrine de l'ancien Secrétaire d'État américain Colin Powell (celui qui casse doit payer les pots cassés), s'applique à l'intervention de Poutine en Ukraine, tout comme à la mésaventure de George W. Bush en Irak.
Доктрина бывшего госсекретаря США Колина Пауэлла, разбил - плати, относится к вмешательству Путина в Украину в той же мере, как к авантюре Джорджа Буша в Ираке.
Les États-Unis, et particulièrement le secrétaire d'État de l'époque Colin Powell, étaient prêts, comme en témoigne une note non classée adressée à Bush fin août 2001, à aller très loin pour atteindre un arrangement avec le Mexique sur la question.
США, и особенно тогда еще госсекретарь Колин Пауэлл, были готовы - как изложено в незасекреченной докладной записке, адресованной Бушу в конце августа 2001 года - пойти на что угодно для достижения понимания с Мексикой по этому вопросу.

Возможно, вы искали...