Couches французский

повязка, бинт

Значение Couches значение

Что в французском языке означает Couches?

Couches

(Géographie) Commune française, située dans le département de la Saône-et-Loire.

Перевод Couches перевод

Как перевести с французского Couches?

couches французский » русский

повязка бинт

Примеры Couches примеры

Как в французском употребляется Couches?

Простые фразы

À quelle heure te couches-tu habituellement?
Во сколько ты обычно ложишься?
Sa femme est morte en couches.
Его жена умерла при родах.
Est-ce que tu couches avec elle?
Ты спишь с ней?
Il va falloir mettre plusieurs couches de peinture.
Нужно будет нанести несколько слоёв краски.
Tu te couches à quelle heure?
Ты во сколько ложишься?

Субтитры из фильмов

Pourquoi est-ce que tu ne te couches pas?
Почему ты не ложишься спать?
Tu ne te couches pas?
Ты не будешь спать?
Pourquoi tu ne te couches pas?
Почему ты не идёшь спать?
Pas de cajoleries. c'est moi qui changeait vos couches.
Не заговаривайте мне зубы. Я знаю вас с первой пелёнки.
Elle n'est revenue que trois jours plus tard, et Frenchy à ce stade-là. avait tout utilisé dans la maison comme couches,jusqu'à sa dernière chaussette.
Она вернулась через три дня, и к тому времени Фрэнчи извёл на пелёнки всё, до последнего носка.
J'étais marin quand t'étais en couches.
Послушай. Я выходил в море, когда ты еще под стол пешком ходил.
Des díamants aux couches, on trouve tout sur ce marché ínflatíonníste.
Здесь было все - от бриллиантов до салфеток.
On creuse la roche et ensuite les couches d'argile schisteuse.
Ты долбишь камни, а потом натыкаешься на слои глины.
Ce sont des couches en formation.
Это то, что мы называем слоистые образования.
Comment rien? - Ce sont des couches sédimentaires.
В этой осадочной породе.
Il faut que tu te couches.
Тебе пора ложиться.
Il te faudrait des couches culottes!
Все промокли, тебе нужно переодеться.
Je t'ai apporté quelques couches sales.
Вот тут еще парочка вещей - надо постирать. И это тоже?
Qu'as-tu de si important pour que tu ne couches pas avec Flora?
А какое такое важное обстоятельство мешает тебе спать с Флорой?

Из журналистики

Comme c'est souvent le cas lors de catastrophes naturelles, ce sont les couches les plus pauvres qui sont les plus atteintes.
Как часто происходит во время стихийных бедствий, бедные страдают больше всего.
Même si de grands progrès ont été réalisés en réduisant la mortalité en couches dans les pays pauvres, ces gains pourraient être défaits par un danger grandissant envers la santé des femmes.
Но, хотя существуют значительные успехи в снижении материнской смертности в бедных странах, эти достижения могут быть сведены на ноль если учесть растущую угрозу для здоровья женщин.
La tendance reflète en partie le succès des initiatives visant à réduire les décès en couches.
Тенденция отчасти отражает успех усилий по сокращению материнской смертности.
Même si de meilleures normes des soins de santé continuent de faire baisser la mortalité en couches, on prévoit que les décès causés par le cancer du col de l'utérus augmenteront encore.
Даже сейчас, когда более высокий уровень медицинской помощи по-прежнему сокращает материнскую смертность, то ожидается, что смертность от РШМ будет расти дальше.
Nous devrions nous féliciter d'avoir presque réduit de moitié les décès en couches depuis 1990.
Мы должны поздравить себя за почти вдвое уменьшенную материнскую смертность с 1990 года.
Les OMD se préoccupent également de la mortalité des mères en couches, du manque d'accès à l'eau potable et aux installations sanitaires, et des maladies mortelles, comme la malaria, la tuberculose et le SIDA.
ЦРТ также предполагают борьбу с такими бедами, как смертность матерей во время родов, недостаток чистой питьевой воды и смертельные заболевания, такие как малярия, туберкулёз и СПИД.
Mais celle-ci ignore les importantes interconnexions entre les couches physiques et les couches virtuelles du cyberespace.
Но здесь не учитываются важные взаимосвязи между физическим и виртуальным слоями киберпространства.
Mais celle-ci ignore les importantes interconnexions entre les couches physiques et les couches virtuelles du cyberespace.
Но здесь не учитываются важные взаимосвязи между физическим и виртуальным слоями киберпространства.
Le gouvernement a organisé une alliance mondiale pour lutter contre la mort maternelle en couches, et a investi à la fois dans la sécurisation des accouchements et dans la survie des nouveaux-nés.
Правительство создало всемирный альянс по предотвращению материнских смертей во время родов, инвестируя как в повышение безопасности родов, так и в выживание новорождённых.
Mais ce ne sont pas les seuls obstacles, il faut aussi compter avec des couches de bureaucrates et de politiciens corrompus - un vaste réseau de résistance aux réformes.
Но препятствия также включают в себя слои коррумпированных чиновников и политиков - обширную сеть сопротивления реформе.
Plusieurs des principaux Objectifs de développement du millénaire (ODM) ont trait à la santé, en particulier au contrôle des maladies épidémiques et à la réduction des taux de mortalité en couches et infantiles.
Некоторые из ключевых целей тысячелетия, поставленных на этом Саммите, касались здравоохранения, в частности контроля эпидемических заболеваний и снижения уровня смертности матерей при родах и младенцев.
Exercer un contrôle sur la couche physique peut avoir des effets extraterritoriaux et territoriaux sur les couches virtuelles.
Контроль над физическим уровнем может оказывать как территориальные, так и экстерриториальные воздействия на виртуальный уровень.
C'est notamment dans les régions tropicales que de tels produits aboutissent à la destruction des couches arables et de la biodiversité (ces substances ruisselant par ailleurs jusqu'aux océans, dont ils endommagent les écosystèmes marins).
В частности, в тропических условиях, такие продукты приводят к разрушению верхнего слоя почвы и утрата биоразнообразия (также, сток транспортируется в океаны, где он наносит ущерб морским экосистемам).
Des couches d'aérosols bien plus épaisses à l'extrémité inférieure des glaciers pourraient expliquer la tendance de certains glaciers, évoquée dans le rapport indien, à se resserrer en leur milieu et à former deux parties distinctes.
Гораздо более толстое аэрозольное покрытие на нижних краях ледников может быть объяснением отмечаемой в индийском отчёте тенденции некоторых ледников сужаться в середине, образуя две чётко видные части.

Возможно, вы искали...