coucher французский
спать, класть, ночевать
Значение coucher значение
Что в французском языке означает coucher?
coucher
coucher
Перевод coucher перевод
Как перевести с французского coucher?
coucher французский » русский
Примеры coucher примеры
Как в французском употребляется coucher?
Простые фразы
Après avoir regardé la télévision, je suis allé me coucher.
Посмотрев телевизор, я пошёл спать.
Il est grand temps que tu ailles te coucher, Ken.
Тебе давно пора спать, Кен.
Je n'avais jamais vu un aussi beau coucher de soleil.
Я никогда не видел такого красивого заката.
Peux-tu coucher les enfants?
Можешь уложить детей спать?
Avez-vous déjà vu un si beau coucher de soleil?
Вы когда-нибудь видели такой красивый закат?
Lave-toi les dents avant d'aller te coucher!
Почисти зубы перед тем, как идти спать!
Fermez la fenêtre avant d'aller vous coucher.
Закройте окно, перед тем как пойти спать.
N'oublie pas d'éteindre la lumière avant d'aller te coucher.
Не забудь выключить свет, перед тем как идти спать.
Il faut que j'aille coucher le bébé.
Мне надо пойти уложить ребёнка.
Après avoir fait mes devoirs, je suis allé me coucher.
Сделав уроки, я пошёл спать.
Je vais me coucher!
Я ложусь спать!
Je vais me coucher!
Я пошёл спать.
Je vais me coucher!
Я иду спать!
C'est l'heure de se coucher.
Пора ложиться.
Субтитры из фильмов
On peut coucher ensemble maintenant?
Пошли заниматься сексом? Ией!
Tu dois te coucher et te rétablir avant que je revienne.
А теперь ты должна идти спать, тебе еще надо выздороветь до моего возвращения.
Allez vous coucher.
Можешь ложиться спать.
Tu devrais te coucher et dormir.
Достаточно поздно. Тебе лучше пойти и немного поспать.
Et dès que vous partez, un autre. vient coucher dans votre lit.
А когда вы уедете, ваш номер займет другой, ляжет в вашу постель.
Hé, t'entends ça sœurette, va te coucher!
Ты слышала, сестрёнка?
On devrait se coucher.
Нам лучше укладываться.
Non, rentrez vous coucher.
Тебе лучше поехать домой и лечь поспать.
Va te coucher.
Ну, так ложись спать.
Mais non, retourne te coucher.
Что за выдумки, немедленно отправляйся в постель.
Maintenant, tu vas te coucher et dormir.
Давай-ка укладывайся и спи.
Écoute bien, jeune homme, tu vas te coucher et t'endormir.
А теперь послушай, молодой человек ты сейчас-же закроешь глазки и будешь спать.
Je préfère coucher Junior, si ça ne te dérange pas.
Пожалуй нет, если ты не возражаешь. Мне надо уложить малыша в постель.
Je veux pas me coucher.
Я не хочу спать.
Из журналистики
De la même manière, les veaux sont confinés leur vie durant dans des boxes individuels où ils ne peuvent pas se retourner, se coucher ou s'étirer.
Подобным образом телята, выращиваемые на мясо, в течение всей своей жизни заперты в индивидуальных загонах, которые не позволяют им разворачиваться, ложиться или расправлять конечности.
Tout le monde était fatigué, mais mon père ne semblait pas pressé d'aller se coucher.
Все были уставшими, но мой отец не торопился идти отдыхать.
Les enfants à qui j'ai parlé ont évoqué leur désir de continuer à apprendre dans les écoles de fortune du camp, entassés dans des classes où les enseignants dispensent par rotation des cours depuis avant l'aube jusqu'après le coucher du soleil.
Дети, с которыми я говорила рассказали мне о своем постоянном стремлении учиться в самодельных школах лагеря, у которых переполненные классы и учеба проходит посменно с рассвета и до темноты.
Возможно, вы искали...
couche nuageuse |
Couchey |
Couches |
couche pelliculable |
couche |
coucheur |
couche E |
couche D |
couche poreuse |
couche d'ozone |
coucheuse |
couchettiste