coucher французский

спать, класть, ночевать

Значение coucher значение

Что в французском языке означает coucher?

coucher

(Transitif) Étendre de son long sur la terre, sur un lit, etc., mettre quelque chose en position horizontale.  Elle était couchée auprès de moi. Elle se retourna sans aucun dessein de me proposer une posture ; […].  Je demeurai couché sur le dos, les yeux grands ouverts, fixant le plafond.  Le vent couchait les arbres.  On coucha le blessé sur un matelas.  Saint Louis en mourant voulut qu’on le couchât sur la cendre.  Il le coucha sur l’herbe.  Coucher une statue par terre.  Coucher une armoire, une chaise, une poutre, une échelle, etc. (Réfléchi) (Pronominal) S’allonger sur le sol. Se mettre en position horizontale.  J’ai dû me coucher pour entrer dans ce souterrain.  Il s’est couché par terre.  Se coucher sur un lit, sur un sofa.  Se coucher sur le ventre, sur le dos, etc. (Transitif) Mettre quelqu’un au lit, le déshabiller, l’aider à se mettre au lit.  As-tu couché les enfants ? (Réfléchi) (Pronominal) Se mettre au lit, s’endormir.  Comme aux longs jours, on s’était couché tard pour se lever matin, […].  Il se couche de bonne heure. On dit plaisamment dans ce sens : un couche-tôt.  Ils se sont couchés fort tard.  Allez vous coucher. (Par euphémisme) (Intransitif) (Familier) (Sexualité) Faire l’amour ; passer une nuit d’amour.  Si vous avez envie de coucher avec un monsieur qui passe, ne le lui demandez pas vous-même. Faites-lui parler par votre bonne.  Pour le cocuage, c'est plus sérieux. Il s'agit, pour employer la langue moderne, d'un traumatisme. L'enfant a quinze ans, et s'aperçoit brutalement que sa mère couche avec son précepteur. (Militaire) Tuer, blesser.  À peine les hommes étaient-ils sortis de la tranchée que le feu des mitrailleuses en coucha cinquante sur le sol.  Plus de vingt mille hommes étaient couchés sur le champ de bataille.  (Par extension) Coucher en joue, ajuster son fusil et viser, pour tirer sur quelqu’un, sur quelque chose. Inscrire, écrire, enregistrer sur un support.  Pour la première fois depuis sa prise de poste, le dirigeant britannique a couché noir sur blanc une position de négociation, considérée comme inacceptable, voire fantaisiste par les Vingt-Sept.  Coucher quelqu’un sur l’état des pensions, sur une liste, etc., l’inscrire sur l’état des pensions, sur une liste, etc.  Coucher par écrit, mettre par écrit.  Il ne suffit pas de faire cette promesse verbalement, il faut la coucher par écrit.  Coucher une clause, un article dans un acte, dans un contrat.  Coucher un article en recette, en dépense, employer un article sur l’état de la recette, de la dépense. (Figuré) Descendre sous l’horizon au sujet du soleil et des astres.  Au même moment le soleil se couchait derrière les hautes montagnes pour se lever presque aussitôt, il incendia la côte Nord du Sund et colora d’un rose tendre et féerique la splendide ligne des glaciers de la rive Sud.  Il y a une heure que la lune est couchée. Courber, incliner ce qui est naturellement droit. Pencher.  Couchez un peu votre papier, vous écrirez plus commodément.  La grêle, la pluie et le vent couchent les blés, les herbes.  Coucher un sarment, un cep de vigne.  Coucher les branches d’un arbuste en terre pour faire des nouveaux plants.  Coucher le poil d’un chapeau, d’une étoffe.  Le vaisseau s’est couché sur le flanc. (Intransitif) Être étendu pour prendre son repos.  Coucher dans un lit, dans des draps, entre deux draps.  Coucher sur un matelas, sur la plume, mollement, durement.  Coucher sur la dure, sur une paillasse, sur la terre, à terre, sur le ventre, sur le dos, sur le côté.  Coucher tout habillé.  Quand nous arrivâmes, tout le monde était couché. (Intransitif) Loger la nuit en quelque endroit en y prenant du repos.  […], et le page, après avoir vu entrer paisiblement son seigneur dans le Louvre, […], s’alla coucher, enveloppé dans son manteau, sur l’herbe du fossé et à l’ombre de la muraille.  Le 24 avril 1917, de Tascher tente de s'évader. Un feldwebel couche dans la pièce voisine de la sienne et un petit guichet permet de voir ce qui se passe.  Coucher dehors, en ville, à l’hôtel.  Le mauvais temps ne leur ayant pas permis d’aborder, ils couchèrent dans le bateau. (Cuisine) Dresser un aliment sur une plaque. (Industrie) Appliquer un enduit, une couche de produit, sur un support.  Coucher de la pâte blanche sur un carton de pâte brute. (Pronominal) Passer sous l’horizon de l’ouest, en parlant des astres.  Le crépuscule a partout la même transparence : on ne peut deviner de quel côté s’est couché le soleil, et l’armée française, qui sait si mal s’orienter, n’en a point ce soir le désavantage.  Ils accusèrent donc Zadig d'avoir des sentiments erronés sur l'armée céleste ; ils déposèrent contre lui et jurèrent qu'ils lui avaient entendu dire que les étoiles ne se couchaient pas dans la mer. (Cartes à jouer) Se retirer de la partie.  (Pronominal) Passer sous l’horizon de l’ouest, en parlant des astres

coucher

Action de se mettre au lit pour dormir.  Pendant le moment où Modeste s’absenta, vers neuf heures, afin d’aller préparer le coucher de sa mère, madame Mignon et ses amis purent causer à cœur ouvert ; […]. Moment quand on se couche.  Prendre un médicament au coucher.  Le coucher du roi (Par ellipse) le coucher, moment que le roi réservait à l’entretien avec des gentilshommes de la cour ou d’autres personnes désignées par lui, avant de se retirer pour la nuit dans ses appartements. Façon dont on est couché.  Un bon, un mauvais coucher.  Il est très exigeant sur le coucher. Usage du lit et du logement en général.  […] ; mais sa manière de vivre lui avait été indiquée une fois pour toutes ; en tant que coucher, une paillasse étendue sur des ais de bois ; en guise de nourriture un régime champêtre et monacal comme elle, du lait, du miel et du pain […]. Moment de la disparition d’un astre sous l’horizon.  Levers et couchers du soleil, de la lune et des autres astres peuvent résulter respectivement d’une inflammation et d’une extinction, […].  Coucher d’un astre.

Перевод coucher перевод

Как перевести с французского coucher?

Примеры coucher примеры

Как в французском употребляется coucher?

Простые фразы

Après avoir regardé la télévision, je suis allé me coucher.
Посмотрев телевизор, я пошёл спать.
Il est grand temps que tu ailles te coucher, Ken.
Тебе давно пора спать, Кен.
Je n'avais jamais vu un aussi beau coucher de soleil.
Я никогда не видел такого красивого заката.
Peux-tu coucher les enfants?
Можешь уложить детей спать?
Avez-vous déjà vu un si beau coucher de soleil?
Вы когда-нибудь видели такой красивый закат?
Lave-toi les dents avant d'aller te coucher!
Почисти зубы перед тем, как идти спать!
Fermez la fenêtre avant d'aller vous coucher.
Закройте окно, перед тем как пойти спать.
N'oublie pas d'éteindre la lumière avant d'aller te coucher.
Не забудь выключить свет, перед тем как идти спать.
Il faut que j'aille coucher le bébé.
Мне надо пойти уложить ребёнка.
Après avoir fait mes devoirs, je suis allé me coucher.
Сделав уроки, я пошёл спать.
Je vais me coucher!
Я ложусь спать!
Je vais me coucher!
Я пошёл спать.
Je vais me coucher!
Я иду спать!
C'est l'heure de se coucher.
Пора ложиться.

Субтитры из фильмов

On peut coucher ensemble maintenant?
Пошли заниматься сексом? Ией!
Tu dois te coucher et te rétablir avant que je revienne.
А теперь ты должна идти спать, тебе еще надо выздороветь до моего возвращения.
Allez vous coucher.
Можешь ложиться спать.
Tu devrais te coucher et dormir.
Достаточно поздно. Тебе лучше пойти и немного поспать.
Et dès que vous partez, un autre. vient coucher dans votre lit.
А когда вы уедете, ваш номер займет другой, ляжет в вашу постель.
Hé, t'entends ça sœurette, va te coucher!
Ты слышала, сестрёнка?
On devrait se coucher.
Нам лучше укладываться.
Non, rentrez vous coucher.
Тебе лучше поехать домой и лечь поспать.
Va te coucher.
Ну, так ложись спать.
Mais non, retourne te coucher.
Что за выдумки, немедленно отправляйся в постель.
Maintenant, tu vas te coucher et dormir.
Давай-ка укладывайся и спи.
Écoute bien, jeune homme, tu vas te coucher et t'endormir.
А теперь послушай, молодой человек ты сейчас-же закроешь глазки и будешь спать.
Je préfère coucher Junior, si ça ne te dérange pas.
Пожалуй нет, если ты не возражаешь. Мне надо уложить малыша в постель.
Je veux pas me coucher.
Я не хочу спать.

Из журналистики

De la même manière, les veaux sont confinés leur vie durant dans des boxes individuels où ils ne peuvent pas se retourner, se coucher ou s'étirer.
Подобным образом телята, выращиваемые на мясо, в течение всей своей жизни заперты в индивидуальных загонах, которые не позволяют им разворачиваться, ложиться или расправлять конечности.
Tout le monde était fatigué, mais mon père ne semblait pas pressé d'aller se coucher.
Все были уставшими, но мой отец не торопился идти отдыхать.
Les enfants à qui j'ai parlé ont évoqué leur désir de continuer à apprendre dans les écoles de fortune du camp, entassés dans des classes où les enseignants dispensent par rotation des cours depuis avant l'aube jusqu'après le coucher du soleil.
Дети, с которыми я говорила рассказали мне о своем постоянном стремлении учиться в самодельных школах лагеря, у которых переполненные классы и учеба проходит посменно с рассвета и до темноты.

Возможно, вы искали...