nan | Ain | vain | tain

nain французский

карлик

Значение nain значение

Что в французском языке означает nain?

nain

De toute petite taille.  Arbre nain, bonsaï, buisson.  Buis nain, buis qui ne devient jamais aussi grand que le buis ordinaire.  Caniche nain, variété de petite taille de cette race de chien.  Étoile naine, étoile de faible luminosité intrinsèque.  Mur nain, muret.  Rosier nain, Capucine naine, variétés de petite taille de ces plantes.  Œuf nain, œuf de poule qui ne contient point de jaune.

nain

Humain d’une taille beaucoup plus petite que la taille ordinaire.  Le nain qui vend les journaux vient s’asseoir, sa tournée finie, près d’eux, mais une fois assis, il les surpasse de la tête, car ses jambes seules sont si petites. (Fantastique) Créature mythologique de même aspect qu’un homme, mais de taille plus petite.  Les contes de fées sont pleins de géants et de nains.  Les nains enchanteurs ont disparu, le pont-levis s’est envolé et le lézard se traîne où se promenait jadis la belle Geneviève. (Mythologie germanique) Gnome.  Les elfes, êtres bienveillants, ont vite été confondus avec les nains, créatures malfaisantes. (Péjoratif) (Figuré) Personne ou entité personnifiée de peu d’influence ou de peu d’envergure.  On a souvent dit du Japon qu’il était un géant économique et un nain politique.  Créature légendaire

Перевод nain перевод

Как перевести с французского nain?

Nain французский » русский

Гном

Примеры nain примеры

Как в французском употребляется nain?

Простые фразы

En effet, le lancer de nain est un sport olympique!
На самом деле, метание карлика - это олимпийский вид спорта.
Tom est un nain.
Том - карлик.

Субтитры из фильмов

Il sent son titre flotter autour de lui, manteau de géant sur un voleur nain.
Он чувствует теперь, что царский сан На нём повис, как платье исполина На вороватом карлике.
Le premier deux mètres de haut, les autres moins grands, de moins en moins, jusqu'à un tout petit nain, mesurant huit millimètres.
Первый в две мили высотой, каждый другой на голову меньше, все меньше и меньше, до совсем крохотного карлика, ростом в восемь миллиметров.
Le nain te demande.
Да, если ты ищешь карлика.
Il n'est pas si grand. C'est presque un nain.
В жизни он не такой большой, наоборот, маленький, почти карлик.
Dans mon état, un nain me battrait.
У меня такое чувство, что карлик мог бы побить меня.
Vous voulez dire. Ce qui m'a empêché d'avoir le pouvoir a aussi fait de moi un nain? Oui.
Вы полагаете, что то же, что не дает мне эту силу, сделало меня карликом?
Sa grandeur, il sait. qu'elle est une robe de géant affublant un nain voleur.
Вот, наконец, когда он убедился, что титул короляна немвисит как мантиягиганта на воришке.
Maudit nain!
Сморчок!
Mais n'oublie pas, quoi qu'il arrive, que toute la force du nain tient à sa barbe!
Но помни всюду и везде, Вся сила карлы - в бороде!
Tu étais drôle à voir quand il a mis ton insigne sur le nain.
Мне очень жаль, Сэм. Это так смешно, он отдал твой значок коротышке.
Je ne suis plus le nain. Je suis le shérif. Et le maire!
Я не коротышка, я шериф.
Vous êtes ridicule, vaniteux, un nain noir!
Чернявый коротышка. Гнусный невежа. Смешной.
J'ai chargé un nain.
А потом садится этот лилипут.
Non, je te parle du nain.
Нет, парень был лилипутом.

Из журналистики

Dans un monde de grandes puissances existantes et en croissance (les États-Unis, la Chine et l'Inde), ainsi que de pouvoirs révisionnistes les plus faibles (comme la Russie et l'Iran), une Europe divisée est un nain géopolitique.
В мире старых и новых великих держав (США, Китай и Индия), а также слабеющих держав-ревизионистов (например, Россия и Иран), разделённая Европа является геополитическим карликом.
Sans son apport intellectuel, financier et militaire, l'UE, un géant économique, restera un nain politique.
Без интеллектуального, финансового и военного участия Германии Евросоюз, этот экономический гигант останется политическим карликом в мировых делах.
Une terrible dictature, un régime sans avenir et un nain en termes de puissance politique a osé défier les géants internationaux.
Ужасная диктатура, режим без будущего и карлик по меркам мировой политики проигнорировал мировых великанов.

Возможно, вы искали...

naine rouge | nai | naias | naie | naik | Nait | Naila | Nais | Nairn | Nairi | naira | naine