arc | porc | part | pari

parc французский

парк

Значение parc значение

Что в французском языке означает parc?

parc

Grande étendue de terrain, entièrement clos, comprenant des bois, des prairies et parfois des pièces d’eau, et entretenu pour l’agrément.  La Coulée du Cerf est un parc animalier situé à Saint-Laurent-des-Autels à quelques kilomètres d’Ancenis en sud Loire. Aménagé le long d'un ruisseau dans un cadre exceptionnel de 10 hectares, le parc présente plus de 500 animaux domestiques et sauvages : […].  Un parc dessiné par Le Nôtre.  Un parc à la française.  Le parc de Versailles. Enclos de vaste dimension. Pâtis où l’on met les bœufs pour les engraisser. Clôture faite de claies, où l’on enferme les moutons en été, quand ils couchent dans les champs. (Chasse) Enceinte de toiles dans laquelle on enferme les bêtes noires. (Par analogie) (Pêche) Clôture que l’on fait pour prendre ou pour conserver du poisson ; et, plus particulièrement, d’un Lieu préparé pour y mettre des huîtres, des moules qu’on y laisse se développer.  Parc à huîtres ou clayère.  Parc à moules. Enclos pour garder un enfant en bas-âge.  Parc bébé ou parc à bébé.  D’une part on voyait des nouveau-nés dans des choux, d’autre part un bébé à bourrelets, en train de s’essuyer les yeux avec les poings et de brailler, soutenu sous les bras par une armature circulaire à roulettes jouant le rôle des actuels « parcs » et dite à cette époque « chariot ». (Militaire) Endroit où l’on entrepose du matériel d’artillerie, d’aérostation ou d’aviation.  Parc d’artillerie.  parc aérostatique. (Par extension) Réunion des voitures qui transportent à la suite d’une armée le matériel de l’artillerie, du génie, de l’administration. Aujourd’hui utilisé dans le vocabulaire des organisations (militaires ou non).  Parc automobile.  Nous devons moderniser notre parc de camions pour nous conformer aux nouvelles réglementations concernant les émissions de GES. Ensemble d'équipements de même nature d'une organisation.  Ainsi, il n’existait pas dans ce pays de réseau de concessionnaires automobiles, ni même de garages à proprement parler… car le parc automobile circulant était si faible que le métier de réparateur automobile ne s’était pas encore structuré.  Équipements d'une organisation

Перевод parc перевод

Как перевести с французского parc?

Примеры parc примеры

Как в французском употребляется parc?

Простые фразы

Je me promène dans un parc.
Я гуляю в парке.
J'ai rencontré Ken au parc.
Я встретил Кена в парке.
Je suis allé au parc pour jouer au tennis.
Я пошёл в парк поиграть в теннис.
Les enfants jouent dans le parc tous les jours.
Дети играют в парке каждый день.
Y a-t-il beaucoup d'arbres dans le parc?
В парке много деревьев?
Va au parc.
Иди в парк.
Va au parc.
Сходи в парк.
Va au parc.
Пойди в парк.
Ne jouez pas au baseball dans le parc.
Не играйте в бейсбол в парке.
Notre école est très proche du parc.
Наша школа совсем рядом с парком.
Pourriez-vous me dire comment me rendre à la rue du Parc?
Вы мне не подскажете, как добраться до Парковой улицы?
Mon père fait une promenade dans le parc.
Отец гуляет в парке.
Mon père fait une promenade dans le parc.
Мой отец гуляет в парке.
Les oiseaux chantent çà et là dans le parc.
Птицы поют тут и там в парке.

Субтитры из фильмов

Il y a le parc national de China Hills, les chutes d'Azusa Fish.
Парк штата Чино Хилс, рыбный каньон Фолс в Азузе.
Le comte Chlorure emmène Edna et son père faire une promenade dans le parc.
Граф Клоуи вывозит Эдну с её отцом на прогулку в парк.
C'est habité? - Non, c'est un parc à bestiaux.
Люди живут там?
Traverser le parc me fera du bien.
Прогулка через парк пойдет мне на пользу.
Nous sommes arrivés dans un parc.
Мы пошли в парк.
Et après, vous êtes allés dans un parc et il y avait un arbre noir et une lune jaune.
А потом вы пришли в парк, где были темные деревья и желтая луна.
Il m'a poursuivie dans le parc.
Он преследовал меня в парке.
Vous n'avez pas été dans le parc?
Полагаю, и в парке ты не был?
Le zoo, oui. Le zoo était dans le parc.
Да, это тоже парк.
Puis, au concert dans le parc. Nous avons passé Brooklyn Bridge.
Еще ходили в парк послушать оркестр, и проезжали по Бруклинскому мосту.
Ce matin à 10h30, un jeune homme s'est introduit dans le parc de l'Exposition par effraction en arrachant une planche de la clôture pour ne pas payer l'entrée.
Сегодня утром в 10:30 этот юноша проник на территорию Всемирной выставки. со стороны парка отдыха посредством выдёргивания заборной планки. Входного билета у него не было.
Rien! J'ai cherché partout pendant que vous étiez avec elles dans le parc.
Пока Вы были в парке, я ещё раз всё обыскал.
Il a enterré l'os. - Le parc a une douzaine d'hectares.
В саду 26 акров.
On sera au parc, au coin de la rue, si vous voulez nous voir.
Но мы завтра будем гулять в парке за углом весь день, если захотите увидеть нас.

Из журналистики

MELBOURNE - Le mois dernier, un drame est survenu en Floride dans le parc aquatique de Sea World.
МЕЛЬБУРН.
L'un des enfants de Tilly qui avait été vendu à un parc aquatique en Espagne a aussi tué un dresseur et d'autres orques ont fait de même dans d'autres parcs.
Один из детенышей Тилли, проданный луна-парку в Испании, также убил тренера, аналогичные случаи с касатками происходили и в других парках.
La construction d'un parc de la paix mondiale dans la zone démilitarisée (DMZ) qui divise la péninsule pourrait être un premier pas.
Проект по строительству Парка всеобщего мира в демилитаризованной зоне, которая разделяет Корейский полуостров, мог бы стать отправной точкой.
En 1988, des défenseurs de la nature décidèrent de financer et de construire une clôture électrifiée pour protéger une zone du parc national d'Aberdare jouxtant des petites exploitations agricoles.
В 1988 защитники природных ресурсов решили профинансировать и построить электрифицированные ограждения для защиты зон Национального парка Абердейра, граничащие с мелкими фермерскими хозяйствами.
Cette barrière était destinée à prévenir les intrusions humaines et la dégradation de l'environnement naturel du parc.
Ограждение было спроектировано для того, чтобы предотвратить вторжение людей и ухудшение среды обитания на территории национального парка.
Des milliers de femmes, souvent en pleurs, se sont spontanément rassemblées dans un parc pour lui faire leurs adieux.
Тысячи женщин, многие со слезами на глазах по собственной инициативе пришли в парк, чтобы попрощаться с ним.
Les voies d'eau du parc abritent un dixième des 1 000 loutres de rivière géantes restant au monde, ainsi que le caïman noir et maillé, le dauphin d'eau douce rose et le cabiai.
В водных артериях парка проживает одна десятая из тысячи оставшихся в мире гигантских настоящих выдр, а также черные и пятнистые кайманы, розовые речные дельфины и капибары.
Voici une idée qui solutionnerait bon nombre de problèmes, non seulement par rapport au parc global actuel de voitures mais aussi par rapport au nombre de fabricants de voitures.
Эта идея могла бы решить много проблем, начиная не только с существующей на сегодня базы автомобилей, но и с существующей базы производителей автомобилей.
Les concessionnaires et les mécaniciens installeront les batteries, créant ainsi une nouvelle catégorie d'ouvriers spécialisés (indirectement) dans l'environnement et revalorisant le parc des voitures roulant actuellement.
Дилеры и механики будут устанавливать аккумуляторы, составляя новую гильдию рабочих, которые связаны (косвенно) с очисткой окружающей среды и добавлением стоимости к существующей автомобильной базе.
Un demi million de personnes s'était rassemblé dans le parc de Letna pour écouter un discours de Vaclav Havel.
Полмиллиона человек собрались в Праге в парке Летна, чтобы слушать, как будет говорить Гавел. Даже сейчас я не могу вспоминать это без слез.
Lentement, la procession s'engagea le long des chemins dans les bois du parc, à présent couverts de neige.
Медленно процессия держала свой путь по тропинкам через парк Летна, уже покрытый снегом.
Les premiers étaient arrivés sur la place Venceslas alors que les derniers attendaient patiemment dans le parc.
Первый из идущих достиг площади. Последний все еще терпеливо ожидал в парке.
ISTANBUL - Le petit parc de la place Taksim qui orne la métropole tentaculaire d'Istanbul constitue l'un des derniers espaces verts du centre-ville.
СТАМБУЛ - Небольшой парк на площади Таксим в разросшемся мегаполисе Стамбул является одним из немногих зеленых участков, сохранившихся в центре города.
Le plan de réaménagement du parc a suscité une colère considérable à l'encontre de ce qu'un large segment de la population turque, et notamment les jeunes, considère comme une gouvernance politique paternaliste et autoritaire.
План реконструкции парка вызвал огромную волну протеста против того, что значительная часть турецкой общественности, особенно молодежь, считает патерналистским и авторитарным политическим руководством.

Возможно, вы искали...