pipeline французский

трубопровод, труба

Значение pipeline значение

Что в французском языке означает pipeline?

pipeline

(Ornithologie) Oiseau de mer, voisin des mauves  L’ostralègue européenne est dite vulgairement huîtrier, pie de mer, et pipeline.

pipeline

(Industrie pétrolière) Canalisation composé de tubes utilisée pour transporter des fluides et en particulier du pétrole ou du gaz ; oléoduc, gazoduc.  Un pipeline de pétrole a été lancé à travers la mer Caspienne. (Informatique) Canal de transmission de l’information.  Le rendu d’images 3D est réalisé en utilisant un pipeline graphique. (Architecture des ordinateurs) (Spécialement) Technique de conception des processeurs, leur permettant de traiter l’information en parallèle, sur plusieurs étages dont le nombre détermine la profondeur du pipeline. (Généralement) Système à travers lequel quelque chose est conduit.

Перевод pipeline перевод

Как перевести с французского pipeline?

Примеры pipeline примеры

Как в французском употребляется pipeline?

Субтитры из фильмов

Celui de papa au Venezuela. On y installe un pipeline.
Мы ведем новый нефтепровод.
Ils ont sûrement dégagé un chemin par là pour travailler sur le pipeline.
Они наверное проделали туда путь чтобы провести трубопровод.
La tribu a réinvesti ses revenus du pipeline et droits miniers dans un portefeuille conséquent, même selon les critères de Wall Street.
Доходы племени основываются на нефтепроводах и правах на разработку ресурсов. мы собрали пакет ценных бумаг, значительный даже по меркам Уолл-стрит.
Le capitaine du tanker attend mon appel pour balancer ma dope dans le pipeline.
Прямо сейчас капитан танкера ждет моего сигнала, чтобы начать закатывать товар прямо в трубу.
Ou faire construire un foutu pipeline, sans que personne n'y trouve à redire.
Можешь даже проложить трубопровод и никто и глазом не моргнет.
Et qui emporta un contrat de forage le jour où Unocal signa la construction du pipeline?
А кто получил контракт на бурение в каспийском море?
Halliburton. Pour le gouvernement américain, ce pipeline était une aubaine, tout le monde y trouvait son compte.
Для американского правительства, это был волшебный трубопровод, так как служил многим целям.
En moins de temps qu'il n'en faut pour le dire, l'Afghanistan signa un accord pour la construction du pipeline qui acheminerait le gaz naturel de la mer Caspienne.
Почти сразу же Афганистан подписал со своими соседями соглашение о строительстве трубопровода для перекачки газа из Каспия.
C'est bien que Stan travaille pour nous sur la pipeline. et pas pour les.
Так приятно, что Стэн работает с нами на нефтепроводе. а не на.
Le pipeline est gravement endommagé.
Трубы претерпевают серьезные разрушения.
Ma propriétaire ne veut pas se faire réveiller par des ouvriers de pipeline.
Домовладелица не любит, когда ко мне захаживают грязные обходчики.
Billy et moi iront au pipeline par South Street.
Я возьму Билли, и мы проедем от Саус-стрит до магистрали.
Ils ont ouvert le pipeline.
Пробили нефтепровод.
Quelqu'un doit superviser la construction de 965 km de pipeline pour transporter le brut de vos champs au port.
Вам нужен кто-то, кто будет наблюдать за постройкой шестисот миль трубопровода, для перевозки нефти из Кирк Ука в Сейх Ан.

Из журналистики

MM. Khalilzad et Karzai ont déployé des efforts considérables à la fin des années 1990 pour faire passer un pipeline de gaz construit par les Américains depuis le Turkménistan à travers l'Afghanistan et le Pakistan jusqu'à l'océan Indien.
Во второй половине 90-х годов Халилзад и Карзаи активно работали над проектом строительства трубопровода для транспортировки природного газа из Туркменистана через территорию Афганистана в Пакистан и к Индийскому океану.
Quelques 4000 soldats de l'Armée populaire de libération sont déployés au sud du Soudan pour protéger le pipeline.
Более того, 4 000 солдат Китайской народной армии освобождения задействованы на юге Судана для охраны нефтепровода.
Il nous serait alors difficile d'utiliser les infrastructures existantes (barrages, réservoirs, systèmes d'épuration et pipeline) sans y apporter d'importantes modifications.
В результате существующая инфраструктура водоснабжения, состоящая их дамб, резервуаров, систем очистки и трубопроводов, потребует крупных изменений.
De la même manière, la Banque européenne d'investissement (BEI) finance à hauteur d'un milliard de dollars la construction d'un pipeline entre l'Iran et l'Autriche.
Точно также, Европейский инвестиционный банк предоставляет 1 миллиард долларов для финансирования строительства нефтепровода Набукко из Ирана в Австрию.
S'il parvient à réalisation, le pipeline de Nabucco fera de l'Iran un partenaire indispensable de l'UE pour son approvisionnement énergétique.
Если его строительство будет завершено, нефтепровод Набукко сделает Иран незаменимым энергетическим партнером ЕС.
Un consortium de sociétés pétrolières internationales s'est lancé dans la construction du pipeline Bakou-Supsa pour exporter le pétrole azéri vers l'Ouest à travers la Mer Noire.
Для экспорта нефти из месторождения Азери через Чёрное море консорциум международных нефтяных компаний построил нефтепровод Баку-Супса.
Ce projet coûtera au moins huit fois plus que l'autre pipeline Yamal II, qui serait passé par la Pologne.
СЕГП обойдется как минимум в восемь раз дороже, чем альтернативный трубопровод Ямал 2, который пролегал бы по территории Польши.
Lors du conflit avec le Belarus en janvier 2007, la Russie a adressé une accusation similaire concernant le pipeline qui traverse le pays.
В ходе разногласий с Беларусью в январе 2007, Россия выдвигала похожие обвинения в краже нефти из трубопровода, пролегающего по территории этой страны.
Ce principe de solidarité a été oublié lorsque la décision a été prise de construire un pipeline dans la mer Baltique reliant directement la Russie et l'Allemagne.
Подобной солидарности не было во время принятия решения проложить по дну Балтийского моря трубопровод, который напрямую соединит Россию и Германию.
Les possibles conséquences de ce pipeline pour l'environnement constituent une préoccupation importante des pays riverains de la Baltique et il aurait fallu en tenir compte.
Возможные негативные последствия этого трубопровода на окружающую среду вызывают серьезную обеспокоенность у всех жителей балтийского региона, и этому следует уделить должное внимание.
Lorsqu'il sera achevé, ce pipeline rendra la Chine beaucoup moins vulnérable aux pressions militaires étrangères en cas de conflit international.
Когда его строительство будет завершено, нефтепровод сделает Китай гораздо менее восприимчивым к внешнему военному давлению в случае международного конфликта.
Ils craignent aussi que la Russie n'utilise l'arme de l'énergie contre eux à l'avenir, lorsque le nouveau pipeline permettra au Kremlin de le faire sans affecter l'Europe occidentale.
Они также боятся, что Россия будет использовать энергию в качестве оружия против них в будущем, как только новый трубопровод позволит Кремлю делать это, не затрагивая Западную Европу.
Cela n'a en revanche pas beaucoup impressionné leurs partenaires allemands, ce qui est peu surprenant puisque Schroeder préside aujourd'hui le consortium qui construira le pipeline.
Это не произвело большого впечатление на их немецких партнеров в ЕС - неудивительно, так как Шрёдер теперь возглавляет консорциум, который будет строить трубопровод.
Le mois dernier, un pipeline acheminant du gaz naturel égyptien vers Israël et la Jordanie, a fait l'objet d'une attaque - la 15e du genre depuis le renversement du régime de Moubarak - et demeure hors service depuis lors.
В прошлом месяце был подорван трубопровод, перекачивающий египетский природный газ в Израиль и Иорданию (15-я подобная атака со времени падения режима Мубарака). Он остается в нерабочем состоянии по настоящее время.

Возможно, вы искали...