tupi | Unix | suit | nuit

Tunis французский

Тунис

Значение Tunis значение

Что в французском языке означает Tunis?

Tunis

(Géographie) Capitale de la Tunisie.  Depuis plusieurs siècles, les aguedals ornent les cités de l’Atlas, tandis qu’à Tunis, à Bougie, à Tlemcen et dans les palmeraies de Biskra et d’ailleurs embaument les fleurs aux odeurs lourdes et aux couleurs d’argent.

Перевод Tunis перевод

Как перевести с французского Tunis?

Tunis французский » русский

Тунис Туни́с

Примеры Tunis примеры

Как в французском употребляется Tunis?

Простые фразы

Tu as gagné un voyage gratuit à Tunis.
Ты выиграл бесплатную поездку в Тунис.
Tu as gagné un voyage gratuit à Tunis.
Ты выиграла бесплатную поездку в Тунис.
Il a gagné un voyage gratuit à Tunis.
Он выиграл бесплатную поездку в Тунис.
Elle a gagné un voyage gratuit à Tunis.
Она выиграла бесплатную поездку в Тунис.
Marie a gagné un voyage gratuit à Tunis.
Мэри выиграла бесплатную поездку в Тунис.
Nous avons gagné un voyage gratuit à Tunis.
Мы выиграли бесплатную поездку в Тунис.
Vous avez gagné un voyage gratuit à Tunis.
Вы выиграли бесплатную поездку в Тунис.
Ils ont gagné un voyage gratuit à Tunis.
Они выиграли бесплатную поездку в Тунис.
Elles ont gagné un voyage gratuit à Tunis.
Они выиграли бесплатную поездку в Тунис.
Nous ne savons pas quand Marie partira de Tunis.
Мы не знаем, когда Мария уедет из Туниса.

Субтитры из фильмов

Il est revenu de Tunis? -Oui, je l'ai vu hier.
Да, я видел его вчера вечером в Монпарнасе.
J'ai téléphoné à Tunis, à Tunis!
Я звонил в Тунис.
J'ai téléphoné à Tunis, à Tunis!
Я звонил в Тунис.
Jamais Tunis ne fut honorée d'un tel diamant pour reine.
Еще никогда царицей Туниса не было подобное совершенство.
Steven Holsman a monté un opéra à Tunis l'an dernier, et les Musulmans ont beaucoup aimé, paraît-il.
Стивен Хольтцман открыл в прошлом году производство в Тунисе. Как я понимаю, мусульмане серьёзно взялись за дело.
Il vient de prendre son avion à Tunis.
О летит из Туниса.
Yasser Arafat, ayant tenu honorablement sa position durant toute l'invasion, est forcé de déplacer ses quartiers généraux de Beyrouth à Tunis.
Ясеру Арафату, который до настоящего времени не сдавал позиций, было приказано перевести арсеналы из Бейрута в Тунис.
Yasser Arafat quitte Tunis et vient vivre à Gaza.
Ясер Арафат покидает Тунис и обосновывается в Газе.
Il n'y a qu'un devoir, c'est de partir à Alger ou à Tunis!
Куда? - В Алжир, в Тунис! Счастливого пути!
Tu viens de Tunis?
Ты из Туниса?
Parti de Tunis parce que. c'était facile, avec peu d'euros.
Тунис рядом, это просто, несколько евро и вперед.
Il a pris Tunis aux Turcs.
Он отбил Тунис у турок.
Ou Tunis?
Или, может, Тунис?
Non, ça vient de Tunis!
Нет, не надо, только не их, они же из Туниса, нет!

Из журналистики

La jeunesse libyenne était mue par la même énergie que celle vue au Caire et à Tunis, mais cette fois-ci, l'Amérique a pu se permettre d'être moins diplomatique parce qu'elle n'avait aucune relation avec le Colonel Mouammar Kadhafi.
Та же энергия, которая проявилась в Каире и Тунисе, была очевидна и среди ливийской молодежи, но на этот раз Америка не была в состоянии сделать многое на дипломатическом уровне, поскольку у них не было никаких отношений с полковником Муаммаром Каддафи.
Ce désir ira-t-il au-delà du Nil, comme il est allé de Tunis au Caire?
Выйдет ли это стремление за пределы Нила, как оно перешло из Туниса в Каир?
En décembre, Ismaïl Haniyeh, Premier ministre de l'autorité Palestinienne dans la bande de Gaza, contrôlée par le Hamas, a entamé un tour de Méditerranée avec des arrêts à Tunis, au Caire, et à Istanbul.
В декабре Исмаил Хания, премьер-министр Палестинской автономии в секторе Газа под руководством Хамаса, отправился в поездку по средиземноморью с остановками в Тунисе, Каире и Стамбуле.
Mais peu de références ont été faites au conflit israélo-palestinien dans les manifestations à Tunis et au Caire.
Но крики о израильско-палестинском конфликте были редко слышны во время акций протеста в Каире и Тунисе.
La révolte de la jeunesse débutée à Tunis et au Caire en 2010-2011 a pris fin (du moins pour l'instant), même si la région en a été fondamentalement modifiée.
Бунт молодежи, начавшийся в Тунисе и Каире в 2010-2011 годах, окончился (по крайней мере на данный момент), хотя регион фундаментально изменился благодаря ему.
Il est encore plus inquiétant de constater que les violences en Libye exposent certaines caractéristiques du Moyen-Orient, oubliées après les succès grisants de Tunis et du Caire.
В большей степени беспокоит то, что насилие в Ливии отражает некоторые особенности Среднего Востока, позабытые было после головокружительного успеха в Тунисе и Каире.
La poussière n'est toujours pas redescendue après des mois de soulèvements à Tunis, au Caire, et ailleurs, mais les révoltes arabes ont d'ores et déjà un impact sur la structure stratégique du Moyen-Orient.
И хотя еще не улеглась пыль после нескольких месяцев беспорядков в Тунисе, Каире и других местах, эти события уже оказали сильное влияние на стратегическую структуру Ближнего Востока.
Mais les manifestants au Caire, à Tunis, et à Sana en veulent beaucoup plus.
Но протестующие в Каире, Тунисе и Сане хотят гораздо большего.
KIEV - Depuis Kiev enneigée, j'ai suivi avec joie et admiration les révolutions du Caire et de Tunis.
КИЕВ. Из заснеженного Киева я наблюдала за успешными революциями в Каире и Тунисе с радостью и восхищением.
Des dizaines de milliers de Tunisiens se regroupèrent au centre de Tunis dans les jours qui suivirent pour célébrer leur délivrance d'années d'apathie et d'incertitudes résultant de la sénilité aggravée de Bourguiba.
В последующие дни десятки тысяч людей собрались в центре города Туниса, чтобы отметить свое освобождение из многолетнего застоя и неопределенности, вызванных старческой немощью Бургибы.

Возможно, вы искали...