Voiles французский

Паруса

Значение Voiles значение

Что в французском языке означает Voiles?

Voiles

(Astronomie) Constellation du ciel austral, bordée par la Machine pneumatique, la Boussole, la Poupe, la Carène et le Centaure.

Перевод Voiles перевод

Как перевести с французского Voiles?

Voiles французский » русский

Паруса

voiles французский » русский

покров

Примеры Voiles примеры

Как в французском употребляется Voiles?

Простые фразы

Le vent avait déchiré les voiles.
Ветер разорвал паруса.
Hissez les voiles!
Поднять паруса!
Un coup de vent a gonflé les voiles.
Порыв ветра надул паруса.

Субтитры из фильмов

Des grands voiles et tout.
Большие паруса и все такое.
Mettons les voiles.
Я за то, чтобы вернуться в мотель.
Arrêtez de babiller, on met les voiles!
Окей, парни, хватит чесать языками.
Et soudain de nulle part surgit un navire, toutes voiles dehors à l'horizon.
Но вдруг, откуда ни возьмись, появляется лодка - белые паруса на горизонте.
Il y a huit millions d'histoires dans la cité sans voiles.
Восемь миллионов историй в обнажённом городе.
Un jour qu'on serait absents, tu pourrais mettre les voiles.
Представь, что я где-нибудь в кустах, а Кёртин ушел за провизией. Прекрасный шанс смотать удочки и оставить нас с носом.
À ta place, je mettrais les voiles.
На твоем месте, парень, я бы смотал удочки и убрался, пока цел.
C'est un bateau. sans voiles.
Это - корабль. без парусов.
Mettons les voiles!
Сматываемся!
Pas si je dois déménager en face et faire la danse des sept voiles toutes les heures.
А что, если я перееду в одну из квартир напротив и начну каждый час танцевать танец Семи вуалей?
Gréez de nouvelles voiles, nous continuons!
Поставить новые паруса.
Brassez les voiles du perroquet!
Спустить паруса.
Je mets les voiles.
Я пойду.
Un imprévu. Je mets les voiles dans une minute.
Случилось нечто непредвиденное.

Из журналистики

Ils s'attendaient à des réductions d'impôts suivies d'une attaque toutes voiles dehors sur les dépenses sociales quand les déficits auraient réapparu.
Они ожидали, что за снижением налогов последует открытое наступление на расходы на социальное обеспечение, как только снова возникнет дефицит.
Tout au long de votre voyage et les années suivantes, se sont levés les voiles qui dissimulaient des explications naturelles incroyablement simples et pourtant puissantes.
За время вашей поездки, а также в течение нескольких последующих лет, появилось нечто, сделавшее неясным некоторые невероятно простые и, тем не менее, общепризнанные естественные объяснения.

Возможно, вы искали...