abonner французский

подписать, абонировать

Значение abonner значение

Что в французском языке означает abonner?

abonner

(Centre de la France) Aborner, fixer par des bornes les limites d’un champ. (Pronominal) (Vieilli) Composer à un prix déterminé d’une taxe, d’une redevance casuelle.  Il y a des villes où les marchands de vin ont la faculté de s’abonner avec la régie, pour s’affranchir de l’exercice.  On s’abonnait jadis avec les curés pour les dîmes.  Abonner une province à telle somme, etc. Contracter un engagement.  S’abonner à un journal.  Je vous ai abonné à ce journal.  (Tournure rare avec l'infinitif prépositionnel) (Figuré) Le parasite aux regards affamés,Au flair instruit, à la bouche friande,Et qui s'abonne à dîner chez autruiPour ne jamais mettre le pot chez lui.

Перевод abonner перевод

Как перевести с французского abonner?

Примеры abonner примеры

Как в французском употребляется abonner?

Субтитры из фильмов

On peut donc s'abonner aux étoiles!
Не знала, что звёздам необходимы пожертвования.
Tu sais, ma chérie, on devrait t'abonner à ce magazine.
Знаешь что, думаю надо нам выписать этот журнал.
Je vais peut-être m'abonner, moi.
Надо бы мне почаще летать.
Je dois m'abonner à Chat Elégant.
Пора выписывать кошачий журнал.
J'en ai parlé à tous mes amis, ils sont excités comme des puces! Ils veulent s'abonner chez vous.
Я рассказал всем своим друзьям, они хотят записаться.
Je peux m'y abonner? Pourquoi maintenant?
Почему именно сейчас?
Je savais bien que j'aurais dû m'abonner chez o2.
Надо было к О2 подключаться.
Je les ferai s'abonner.
Могу договориться с ним.
Ils détestaient les réactionnaires mais ont attendu longtemps avant de s'abonner au câble.
Она ненавидела противодействия, но прождала года, перед тем, как купить видеомагнитофон.
C'est pas un cadeau de m'abonner à 40 magazines contre remboursement.
Ничего это не подарок - подписка на 40 дебильных журналов, которые я еще и должен оплатить.
Vous ne pouvez pas juste m'abonner.
Ты не можешь просто от меня отказаться!
Merci d'avoir regardé. N'oubliez pas de nous noter, de commenter, et de vous abonner.
Каких это ожиданий?
N'oubliez pas de nous noter, de commenter, et de vous abonner.
Не забудьте поставить оценочку,черкануть коммент и подписаться!
On peut trouver comment s'abonner à ça?
Мы сможем разобраться, как подписаться на это?

Возможно, вы искали...