accroupir французский

сиде́ть на ко́рточках

Значение accroupir значение

Что в французском языке означает accroupir?

accroupir

(Pronominal) Se tenir comme assis sur ses talons.  De la petite chambre où j’étais enfermé avec ma bonne, le front contre la vitre, à travers les persiennes fermées, je regardais des pauvresses s’accroupir sur la pelouse, un cierge à la main, et marmotter des oraisons […]  A la tombée de la nuit, six hommes de garde envoyés par le caïd sont venus s'accroupir autour de notre petit campement pour veiller à notre sécurité.  C'est alors que les vouasseurs entrent en action. Pendant que l'un d'eux s'accroupit dans le bief et l'obstrue de son corps pour arréter la tête de la colonne liquide, les trois autres sautent dans le flot glacé et brassent l'humus brun pour en activer le mélange avec l'eau. (Pronominal) (Figuré) (Littéraire) (Rare) S’abaisser au sens moral, s’abrutir. (Transitif) (Rare) Faire s’accroupir quelqu’un ou un animal

Перевод accroupir перевод

Как перевести с французского accroupir?

accroupir французский » русский

сиде́ть на ко́рточках

Примеры accroupir примеры

Как в французском употребляется accroupir?

Субтитры из фильмов

Tu as envie de t'accroupir sur les talons, de te prendre aux genoux. et tu serres fort, encore plus fort, tu tends tout ton corps.
Так бы вот села на корточки. подхватила бы себя под коленки. Туже, как можно туже натужиться надо.
S'accroupir nue : moche.
Голое приседание - плохо.
Tu vas t'accroupir?
Ты правда решила пойти в кустики?
Tu voudrais pas t'accroupir un peu pour que j'aie l'air plus grand?
Ты не мог бы немного согнуться, чтобы я выглядел выше?
Hé, Meg. Va t'accroupir derrière Brian.
Встань за Брайаном на четвереньки - надо его в бассейн столкнуть.
Puis, tu vas t'accroupir, pousser sur tes chevilles. te redresser d'un coup et bloquer tes genoux.
Затем ты должна согнуть ноги и напрячь лодыжки. а затем распрямиться и зафиксировать твои колени.
Ouais, s'accroupir et se couvrir.
Да, пригнись и спрячься.
Je vais devoir m'accroupir.
Дай мне просто это сделать,парень.
Mon docteur dit que je ne peux pas me baisser ni m'accroupir, un jour de golf.
Мой доктор запрещает мне приседать и даже наклоняться в день игры.
Jeune, belle, pouvant s'accroupir quatre heures derrière un buisson, à attendre que la voisine jette ses ordures.
Молодая, красивая, можете часами сидеть в засаде, выжидая, когда соседка вынесет мусор.
Bon, je vais m'accroupir derrière.
Ладно, я тогда присяду за э.
Vous avez des tunnels étroits dans lesquels vous devez vous accroupir qui mènent à des galeries de neuf mètres de haut.
Там есть узкие туннели, такие, что вы должны присесть. Затем появляются большие галереи по девять метров высотой.
Le plan par ici c'est de s'accroupir dans un buisson et repartir au travail.
Да, американцы и их планы рождения. Здесь план состоит в том, чтобы присесть в кустах на корточки и вернуться к работе.
Les personnes intelligentes comme moi, s'envolent vers des climats plus doux, pendant que certains de mes amis de l'Upper East Side utilisent leur temps pour s'accroupir et finir leur travail.
Умницы вроде меня уезжают в места потеплее, пока кое-кто из моих друзей с Верхнего Ист-Сайда пользуется моментом, чтобы собраться и закончить работу.

Возможно, вы искали...