aiguisé французский

острый

Значение aiguisé значение

Что в французском языке означает aiguisé?

aiguisé

(Héraldique) Se dit d'une pièce dont une extrémité est représentée triangulaire formant ainsi un angle aigu.  Tranché : au premier re-tranché d’or et de gueules, au deuxième d’or plain ; au pairle alésé et aiguisé d’azur brochant sur le tout, accompagné de huit arbres rayonnants, ordonnés en cercle et brochant sur le tout au naturel, chargé en cœur de deux glands d’orangé, la cupule de tenné, posés en chevron renversé, feuillés de deux pièces d’argent, posées en chevron et brochantes, et à deux épis de blé d’or passés en sautoir sur-brochant, qui est de Lichères-près-Aigremont → voir illustration « pairle aiguisé » (Héraldique) (Rare) Se dit d’un meuble (généralement une arme) dont le tranchant est d'un autre émail. À rapprocher d’appointi.

Перевод aiguisé перевод

Как перевести с французского aiguisé?

aiguisé французский » русский

острый точёный

Примеры aiguisé примеры

Как в французском употребляется aiguisé?

Простые фразы

Ce couteau est très aiguisé.
Этот нож очень острый.
Ce couteau coupe bien, parce qu'il est aiguisé.
Этот нож режет хорошо, потому что он острый.
Le couteau n'est pas aiguisé.
Нож не наточен.
Sois prudent. Ce couteau est aiguisé.
Осторожно. Этот нож острый.
J'ai aiguisé les couteaux.
Я наточил ножи.
J'ai aiguisé les couteaux.
Я наточила ножи.
Tu as aiguisé les couteaux.
Ты наточил ножи.
Tu as aiguisé les couteaux.
Ты наточила ножи.
Il a aiguisé les couteaux.
Он наточил ножи.
Tom a aiguisé les couteaux.
Том наточил ножи.
Elle a aiguisé les couteaux.
Она наточила ножи.
Marie a aiguisé les couteaux.
Мэри наточила ножи.
Nous avons aiguisé les couteaux.
Мы наточили ножи.
Vous avez aiguisé les couteaux.
Вы наточили ножи.

Субтитры из фильмов

George, vous avez aiguisé ma curiosité.
Джордж, вы возбудили мое любопытство!
J'abattrai le preux Ilya de Mourom aussi aisément que je joue de ce sabre aiguisé.
Сколь легко мне владеть тобой, сабля вострая, столь легко владеть Ильей Муромцем.
On l'a tué avec un instrument très aiguisé.
Он был убит каким-то острым, но необычным предметом.
Roger a aiguisé un bâton à deux bouts.
Роджер заточил копье с обоих концов.
Mettons que son rasoir soit mal aiguisé. Mettons qu'il ait beaucoup de fric à dépenser.
Так, а если это не подходит, если у него есть немного денег.
Regarde si c'est bien aiguisé.
Ух ты, какой острый.
Il a dit que l'esprit du célibataire est plus aiguisé. Qu'il retient mieux les informations.
Он говорил, что при воздержании мозг становится более острым. способен удерживать больше информации.
Aussi aiguisé que soit le couteau. ces deux tranches ont des sections inégales.
Каким бы острым ни был нож, эти две части будут иметь неравные сечения.
Bien sûr, ce couteau n'est pas assez aiguisé. cette tarte s'effrite bien trop. et un atome est trop petit pour être visible.
Конечно, этот нож не является достаточно острым, и пирог слишком рассыпчатый, в любом случае атом слишком мал, чтобы его увидеть.
Chaque pas que tu fais est comme une marche sur un couteau aiguisé.
Ты сохранишь свою плавную, скользящую походку, но каждый твой шаг будет, как по лезвию бритвы.
C'est assez aiguisé?
Теперь острый, сэр?
Ça, c'est un couteau très, très aiguisé.
Это очень, очень острый нож.
C'est aiguisé comme un enfoiré. Oublie les clous et la ficelle.
Оставь гвозди и бечёвку, а всё остальное неси к барной стойке.
Ton couteau n'est pas assez aiguisé?
Достаточно наточил?

Из журналистики

Ce conflit se révèle plus aiguisé dans les sociétés fermées caractérisées par un climat politique répressif et des résistances culturelles à la croissance.
Более подготовленным обществам, открывшим свои рынки и принявшим всестороннее универсальное образование, возможно, будет легче справиться с проблемами, вызванными этой революцией.
Nous avons tous été touchés, et nous sommes tous convaincus qu'il existe des gens qui se préparent en ce moment même à nous faire souffrir, ayant aiguisé leur audace diabolique au plus haut point.
Нам всем причинили боль, и с тех пор мы пребываем в убеждении, что существуют люди, которые, отважившись на такое деяние однажды, планируют нанести еще один удар.
Plus tard, les accords de Bâle ont aiguisé l'appétit des banques pour davantage d'obligations d'État en les décrétant pratiquement sans risque.
Позже базельские соглашения разожгли аппетит банков в приобретении еще большего количества государственных облигаций, объявив их практически безрисковыми.

Возможно, вы искали...