allumé французский

светил, освещённый, на

Значение allumé значение

Что в французском языке означает allumé?

allumé

Qui se consume, en parlant d’un feu.  Un feu allumé rougeoyait au loin. (Par extension) En situation de fonctionnement, en parlant d’un appareil mécanique ou électrique (en particulier une lampe).  La lumière allumée dans la cuisine trahit la présence de quelqu’un. (Figuré) Échauffé, excité par un effort ou, plus particulièrement, par la consommation d'alcool.  Ma mère, vous le savez, avait vingt-trois ans ; elle était belle comme un ange ; les cheveux châtains, la taille pleine quoique leste et dégagée, des chairs fermes et d’une grande fraîcheur, de superbes yeux, mais le visage un peu allumé par le trop fréquent usage de l’intempérance de table… sorte de vice où l’avait entraînée le desir de plaire à son amant, qui ne jouissait jamais aussi voluptueusement d’elle, que lorsque l’excès du vin et des liqueurs lui avait fait perdre la raison.  Un peu allumé, car il avait bu quelques verres de genièvre pour s’enhardir, il s’avisa de la prendre par la taille, de l’étreindre, et il voulut même lui dérober un baiser. (Héraldique) Qualifie des yeux d’un autre émail que le corps de l’animal.  Allumé : indique l’émail des yeux des animaux, et des flammes des bûchers, des flambeaux et des bombes et grenades de guerre. (v. Animé) (Populaire) (Péjoratif) Qui a un comportement de fou furieux.  Sous la houlette de Corneau, Depardieu […] donne le meilleur dans un rôle de loubar complètement allumé.  Fou furieux

allumé

(Populaire) (Péjoratif) Fou furieux.  Le premier type à avoir posé la main sur moi était donc déjà un allumé, et je les attire toujours aujourd’hui.

Перевод allumé перевод

Как перевести с французского allumé?

allumé французский » русский

светил освещённый на вклю́чить вкл.

Примеры allumé примеры

Как в французском употребляется allumé?

Простые фразы

J'ai allumé la radio pour écouter les nouvelles.
Я включил радио, чтобы послушать новости.
J'ai allumé la lumière.
Я зажёг свет.
J'ai allumé la lumière.
Я зажгла свет.
J'ai allumé la lumière.
Я включил свет.
J'ai allumé la lumière.
Я включила свет.
Elle a allumé la lumière.
Она включила свет.
Il a allumé la radio.
Он включил радио.
Mon ordinateur reste allumé toute la journée.
У меня компьютер весь день включён.
Il faisait chaud donc j'ai allumé le ventilateur.
Было жарко, и я включил вентилятор.
Il ne l'a même pas allumé.
Он его даже не зажёг.
Il ne l'a même pas allumé.
Он его даже не зажигал.
Il a allumé des bougies dans sa chambre.
Он зажёг свечи в своей комнате.
J'ai allumé la télévision.
Я включил телевизор.
Tu as allumé la télévision.
Ты включил телевизор.

Субтитры из фильмов

J'ai allumé le calorifère.
Я затопил печь и подготовил все камины.
Mais qui a allumé cette lanterne?
Да, но кто зажёг фонарь?
Ce feu est celui qu'ils ont allumé.
Тот участок - единственное, что они потушили.
Il pleuvait. J'ai regardé le ciel s'obscurcir et je n'ai même pas allumé de lampe.
Вскоре пошёл дождь, и я смотрел, как темнеет, не включая свет.
Nancy, avez-vous allumé à côté?
Нэнси, это ты уменьшила газ?
Elizabeth a peut-être allumé en bas.
Может, Элизабет зажгла горелку.
Elizabeth, avez-vous allumé le gaz. en bas, à l'instant?
Элизабет. Вы включили газ? Это вы включили газ внизу?
Il a baissé ici. comme si on l'avait allumé ailleurs.
Я думала, здесь стало темнее, потому что его включили в другой части дома.
Notre sang vif, allumé par le vin, est-il gelé?
А наша кровь, согретая вином, Холодной станет?
Quelqu'un a allumé la lumière.
Кто-то включил сеет.
Il a allumé sa pipe avec l'adresse de Brignon dessus.
Еще бы! Знаешь,чем он трубку раскуривал? Бумажкой с адресом Бриньона, да еще и написанным твоей рукой.
Il y a quelqu'un. C'est allumé.
Кто-то должен быть здесь.
Tu n'as même pas allumé ma cigarette.
Ты даже не нашел времени, чтобы зажечь мне сигарету.
Qui a allumé ce projecteur?
Кто включил свет?

Из журналистики

En Égypte, les jeunes, inspirés par les images de la télévision satellitaire et renforcés par les moyens de communication modernes, ont allumé et attisé le feu.
В Египте молодые люди, вдохновленные изображениями спутникового телевидения, а также получившие поддержку посредством современных средств связи, разожгли и поддержали огонь.

Возможно, вы искали...