ambulant французский

передвижной

Значение ambulant значение

Что в французском языке означает ambulant?

ambulant

Qui va d’un lieu à un autre.  Rémy avait, au Petit-Villemongin, une marraine, la mère Barbou, qui n'avait pas volé son nom. Elle était épicière ambulante et passait dans les villages avec sa voiture à grande bâche, où pendillait je ne sais tout quoi.  Le capotier de Lyon, vendeur ambulant, a fait quelques calculs à partir du nombre de préservatifs qu’il écoule chaque année auprès des prostituées. Il avance le chiffre invérifiable d’un million de passes par an sur la région lyonnaise. (Spécialement) (Tri postal) Qualifie le transport par voie ferrée des lettres et colis dont le tri se fait d’un bout à l’autre de la ligne.  Service ambulant. (Médecine) Qui abandonne une partie pour se porter sur une autre.  Érésipèle ambulant, dartre ambulante, etc. Qualifie les comédiens qui vont de ville en ville jouer la comédie. (Militaire) Qualifie un hôpital qui suit l’armée. Qualifiait un commis qui est obligé par son emploi d’aller de côté et d’autre.

ambulant

(Par ellipse) (Poste) Employé chargé du tri postal ambulant Toute personne exerçant une activité mobile.  Le type du chiffonnier, ou même du ravageur, encore plus bas dans l'échelle des ambulants, est évoqué par la lanterne et le crochet, le ruisseau et la boue […].

Перевод ambulant перевод

Как перевести с французского ambulant?

ambulant французский » русский

передвижной путешествующий подвижный

Примеры ambulant примеры

Как в французском употребляется ambulant?

Простые фразы

C'est un dictionnaire ambulant.
Он ходячая энциклопедия.
Le vieil homme est, pour ainsi dire, un dictionnaire ambulant.
Старик, так сказать, ходячая энциклопедия.

Субтитры из фильмов

Il ne voulait pas faire de toi le fils d'un comédien ambulant.
Он не хотел, чтобы ты стал таким же странствующим актёром, как и он.
Un dentiste ambulant l'a soigné et j'ai prié pour lui.
Тогда проездом у нас был дантист, он кость на место поставил, а я над ней помолился.
Un décapsuleur ambulant.
Человек-открывашка.
Un esclave ambulant.
Живой раб.
Ne bouge pas, problème ambulant! STEVEN : Je veux juste voir.
Но я хочу посмотреть, где мы!
Ecoute, peut-êt',tu ferais mieux de partir avec l'hôpital ambulant?
Слушай, а может ты с полевым госпиталем?
Non. C'est un système d'alarme ambulant.
Она была автоматической системой тревоги, слонявшейся поблизости.
Ne perdez pas ce juke-box ambulant, et vous aurez 20 dollars de plus.
Просто держись на хвосте вон того ящика, и получишь ещё 20 долларов.
C'est un vendeur ambulant.
Он - коммивояжёр.
Regardez, bonnes femmes, c,est un restaurant ambulant!
Ой, бабы, ресторан пришел!
Quand j'étais lycéen, un ambulant m'a initié, c'est mon vice.
В молодости меня научил один старик из местной лапшичной.
Vous serez un concert ambulant.
Станешь просто ходячим концертом.
Vous avez raison, je serais un concert ambulant.
Вы правы, я стану ходячим концертом.
Tu as l'air d'un mort ambulant.
Ты выглядишь ужасно уставшим.

Из журналистики

J'ai commencé à travailler comme vendeur ambulant; je vendais du lait de chèvre, des poules, des coqs et des moutons.
Я начал работать коммивояжером, продавая козье молоко, кур, петухов и овец.
Les affaires vont reprendre leur cours, comme d'habitude, à la fois en termes de la diplomatie du changement climatique, avec son cirque ambulant de grandes réunions internationales, et en termes d'émissions, toujours plus importantes.
Бизнес теперь будет развиваться как обычно, как с точки зрения дипломатии изменения климата, с ее блуждающим цирком больших международных встреч, так и с точки зрения быстро возрастающей эмиссии.

Возможно, вы искали...