moulant французский

Значение moulant значение

Что в французском языке означает moulant?

moulant

Qualifie un vêtement très serré qui colle au corps et en laisse apparaître ses formes.  Philippe se félicitait de son flair et mourait d'envie de serrer contre lui les rondeurs à la fois dissimulées et révélées par la robe moulante. Elle repoussa ses avances avec une pudeur de violette, qui ne fit que la lui rendre plus désirable.

Примеры moulant примеры

Как в французском употребляется moulant?

Простые фразы

Marie portait un tee-shirt moulant.
Мэри была в облегающей футболке.
Marie portait un tee-shirt moulant.
Мэри была в обтягивающей футболке.

Субтитры из фильмов

Cependant, Je pense que vous découvrirez que mon travail, nécessite un peu plus qu'un pull moulant et un air enjoué.
Тем не менее, думаю, ты всё же поймёшь, что для моей работы нужно чуть-чуть побольше, чем свитер в обтяжку и немного бойкости.
La vache! T'as un pantalon bien moulant.
Чесслово, они удобные!
Tout d'un coup, la voilà qui arrive, avec son petit haut moulant. il s'est précipité derrière elle.
Она проходит мимо в своей шлюшьей одежонке и он как собачка пошёл за ней до двери.
Je t'imagine en culotte de coton et T-shirt moulant.
А в чем ты спишь? Вот что я представляю: Маленькие хлопковые трусики, и тесная нижняя рубашка.
C'est beaucoup trop moulant.
Они совсем в обтяжку.
Je pense au foot et t'es là avec tes nichons, ton cul et ton jean moulant?
Я думаю о футболе. А ты тоже здесь со своей задницей, сиськами, дешевыми одеждами. И узкими джинсами?
Pull moulant?
Духи? Узкий свитер?
Oui, il est très beau. Couleur crème, moulant.
Да, он очень красивый, кремового цвета и узкий, и.
Il est moulant, ton corsage.
Красивая блузка. Такая облегающая.
Elle portait un haut hyper moulant.
На ней был открытый топ.
Et avec votre polo moulant.
Когда Вы приходите в этом чудном облегающем свитере.
Un maillot moulant.
Смокинг, шиньон.
Aucun hétéro ne porterait de short si moulant.
Ни один натурал не станет носить такие шорты в обтяжку.
T'as pris les armes, le T-shirt moulant. tu compenses en faisant le gros dur.
А потом раздобыл себе пушку, майку в обтяжку. и изображаешь крутого парня.

Возможно, вы искали...