ameublement французский

обстановка, мебель

Значение ameublement значение

Что в французском языке означает ameublement?

ameublement

Ensemble des meubles destinés à garnir une chambre, un appartement, une maison d’habitation.  Ni fauteuils, ni divans, ni chaises, ni autres accessoires des ameublements modernes ne gênaient la circulation. Des bancs de bois, à demi engagés dans l'épaisse paroi, des cubes massifs, débités à coups de hache, deux tables à gros pieds, formaient tout le mobilier du salon; ….  Trois chaises, deux coffres et une mauvaise commode complétaient l'ameublement de cette pièce.  Le reste de la chambre n'avait pour ameublement qu'un poële de fonte, deux grands fauteuils, et des bancs recouverts de cuir ….  « Ils ont tous une auto, un piano, de l'argenterie, des ameublements modernes, un appareil de T.S.F..... »  Quelques tables démontables; au mur, des photos racornies de suspects recherchés; un téléphone de campagne : c'était tout l'ameublement.  La laine est un des principaux articles d’exportation. Une certaine quantité en reste dans le pays, où elle sert à rembourrer les matelas qui tiennent une place prépondérante dans l’ameublement des maisons marocaines, […].

Перевод ameublement перевод

Как перевести с французского ameublement?

Примеры ameublement примеры

Как в французском употребляется ameublement?

Простые фразы

L'ameublement d'un nouveau appartement exige de grosses dépenses.
Покупка мебели в новую квартиру требует больших затрат.
L'ameublement d'un nouveau appartement exige de grosses dépenses.
Обставить новую квартиру мебелью требует больших затрат.

Субтитры из фильмов

Si nous changions l'ameublement pour en faire un foyer gai?
Создадим новый дом с новыми вещами. для новой жизни.
Nous savons que l'usine à drogue est dissimulée en entrepôt de tissu d'ameublement.
Гарри. Нам точно известно, что завод тщательно замаскирован под склад трикотажа.
Ça révolutionnera le secteur du tissu d'ameublement.
Люди сразу кинутся в мебельные магазины.
À Macy's, 3e étage, rayon ameublement.
У Мейси на третьем этаже, где домашние украшения.
Vous trouverez a l'interieur tout l'ameublement necessaire.
Здесь вы найдете всю необходимую мебель.
Avocat, divorce, dépressif, un goût exquis pour l'ameublement, bon cuisinier et, d'après ton ex-femme, un excellent amant.
Адвокат, разведёный, подавленный, с утончённым вкусом к обстановке, хорошо готовишь, и как говорила твоя бывшая жена - хороший любовник.
Elle est: Avocate, dépressive, divorcée. Elle a un goût de chiotte pour l'ameublement et l'art et c'est un glaçon au lit.
Это. юристка, подавленная, в разводе. с дерьмовым вкусом к обстановке и пониманием искусства, и для равновесия, в постели - холодная, как лёд.
Miss Hale n'aura pas envie de revenir de Londres simplement pour voir ton ameublement, Fanny.
Мисс Хейл вряд ли приедет к нам из Лондона только для того, чтобы посмотреть твои обои, Фанни.
Je conçois des tissus d'ameublement.
Да. Я занимаюсь тканями для обивки мебели.
On a aussi remplacé quelques appliques, bazardé l'ameublement, peint le parquet en noir.
Мы еще заменили часть канделябров, избавились от мебели, перекрасили эти полы.
L'ameublement est comme au Louvre.
Обстановка, я вам скажу, как в Лувре.
Quincaillerie d'ameublement.
Плинтуса.
Votre magasin d'ameublement était encore ouvert.
Ваш магазин тогда ещё работал.
L'ameublement appartient au propriétaire précédent. mais si vous voyez quelque chose qui vous plaît. je suis sûre la succession le vendrait pour un prix correct.
Спасибо. Мебель осталась от предыдущих владельцев, но если вам что-нибудь понравится, уверена, что имущество можно будет купить за хорошую цену.

Возможно, вы искали...