anodin французский

безобидный

Значение anodin значение

Что в французском языке означает anodin?

anodin

(Médecine) Qui calme les douleurs et quelquefois les fait cesser complètement.  Les préparations de ciguë, d’opium, etc., sont des remèdes anodins. (Figuré) Peu efficace.  Remède anodin.  Dans l’état des choses, il ne faut pas se contenter de remèdes anodins. (Figuré) Et par moquerie, sans sel, faible, presque insignifiant.  Des vers anodins, des couplets anodins.  (Figuré) faible, presque insignifiant

Перевод anodin перевод

Как перевести с французского anodin?

Примеры anodin примеры

Как в французском употребляется anodin?

Субтитры из фильмов

Ce n'est pas anodin.
Это небезопасно.
Votre visage est devenu vide d'expression. Suggérez-moi quelque chose d'anodin.
Попробуйте внушить мне что-то.
En le signalant comme un ancien de la Gestap, Verdier ne citait qu'un episode anodin.
Работа на гестапо, о которой упомянул комиссар Вердье, была лишь незначительным эпизодом в жизни Ритона.
Ça a l'air anodin.
Похоже, все в порядке.
Ce sera très anodin.
Да. - Мы не хотели бы доставлять Вам неудобств.
Je me demande quand les lunettes ont cessé d'être un produit médical pour devenir un article anodin.
Когда очки перестали быть тщательно изготовляемым инструментом и стали просто товаром в супермаркете?
Mais je pense que si ça la rend heureuse. c'est assez anodin.
Я думаю, оно помогает ей сбежать от правды и чувствовать себя спокойно.
J'emporterai ce secret anodin. dans ma tombe.
Унесу свой безобидный секрет. с собой в могилу.
Et moi. je suis un personnage anodin, une demi-femme.
И я. я безобидный персонаж, полу-женщина.
Mais rien d'anodin chérie.
Это нехорошие вещи, дорогая.
C'était tout à fait anodin.
О, это. Это был пустяк.
C'était anodin.
Милая болтовня.
Cet interrogatoire n'est dû qu'à un indice on ne peut plus anodin.
Это - просто стандартный допрос, вызванный притянутыми за уши уликами.
Quelque chose d'anodin pour qui ne prend pas ses chaussures au sérieux.
Это было прекрасное начало для любого, кто не воспринимает туфли так серьезно.

Из журналистики

Il n'est d'ailleurs pas anodin que la Cour ait accepté, à la demande des parties, le renvoi de l'affaire devant la Grande chambre.
Более того, очень важно, что Суд согласился по просьбе сторон направить дело на апелляцию в Большую палату.
LONDRES - Cette année dans de nombreux endroits à travers le monde, la météo est tout sauf un sujet de conversation anodin.
ЛОНДОН - В этом году для многих людей во всем мире погода стала совсем не темой для светской беседы.
Mais ce ne sera pas un événement anodin et il faudra des années pour que l'organisation s'en remette.
Но провал не будет второстепенным событием, и организации понадобятся годы, чтобы восстановиться.

Возможно, вы искали...