apparat французский

блеск

Значение apparat значение

Что в французском языке означает apparat?

apparat

Éclat qu’on donne à certains actes, à certains discours.  Au lieu de combattre, elles allaient donc en être réduites à fournir des escortes d’apparat et à faire la haie ! C'est un véritable désenchantement.  Cause d’apparat.  Dîner, festin d’apparat.  Voiture, costume d’apparat.  Il est venu dans un grand apparat.  Haranguer avec apparat.  Discours d’apparat.  Lʼartiste, à lʼorigine du carton, donne à cette demeure du Désir une somptuosité si irréelle qu'il en fait lʼarchétype de la tente dʼapparat. (Péjoratif) (Ironique) Ostentation.  La foule était considérable. En tête, dans sa tenue d’apparat, coiffé d'un bicorne, hallebarde sur l'épaule, le bedeau ouvrait le ban.  Il ne dit rien, il ne fait rien qu’avec apparat.  Il met de l’apparat dans ses moindres actions.  Il y a dans tout ce qu’il fait un air d’apparat. (Littéraire) Synonyme de appareil.  La Défense et Illustration de la Langue française de Du Bellay, et les travaux des grammairiens de l'époque montrent quel apparat puissant se dressait derrière la floraison amoureuse et civique [de la Pléiade].  L'essentiel (...) est que l'apparat critique soit exact et mette sous les yeux du lecteur le moyen de contrôleur tout ce qu'il lit. Table de concordance destinée à faciliter l'étude d'un texte, d'un auteur, d'un ensemble d'œuvres.  ostentation

Перевод apparat перевод

Как перевести с французского apparat?

apparat французский » русский

блеск

Apparat французский » русский

Apparat

Примеры apparat примеры

Как в французском употребляется apparat?

Субтитры из фильмов

Vous désirez quelque chose assez fort. pour venir en apparat, vêtue de velours.
Ради чего вы так вырядились и разыграли этот спектакль?
Scarlett et sa maison d'apparat!
Скарлетт противная она построила дом, чтобы важничать!
Je n'aime pas ces dîners d'apparat.
Не люблю деловые ужины.
C'est le collier d'apparat du numéro 2.
Это большая официальная печать. Ее носит номер Два на церемониях.
Et, dans cet apparat, elle galope nuit après nuit. accordant aux amoureux des rêves d'amour!
И так она из ночи в ночь воспламеняет мозг Любовников - и снится им любовь.
On dirait un postier d'apparat ou un truc de la 2ème Guerre.
Он мог бы быть почтальоном или кем-нибудь из второй мировой.
Dire que j'ai oublié mon uniforme d'apparat.
А я забыла свою парадную униформу.
Le roi précise que vous devez venir en grand apparat.
Король потребовал, чтобы вы прибыли при параде.
En grand apparat nous viendrons.
Прибудем при параде.
Tout cet apparat.
Всей этой ритуальностью.
Ca me soulage. On a des chevaux d'apparat et des chevaux de trait.
У нас есть скаковые и тягловые лошади.
Au salon d'apparat avec Sa Majesté.
Он в зале обозрения с Её Величеством.
Une tenue d'apparat Kryptonienne traditionnelle.
Традиционная парадная одежда криптониан.
Donne-moi mon épée d'apparat.
Можешь подать мой церемониальный меч?

Из журналистики

Plongés dans des débats électoraux acides sur l'Irak et l'Iran et dans des perspectives économiques qui s'assombrissent, les Américains ne sont peut-être pas d'humeur à affronter l'apparat triomphaliste d'une nouvelle puissance émergente exhibé à Beijing.
Среди горьких дебатов в год выборов по поводу Ирака и Ирана и мрачной экономической перспективы, американцы могут быть не в настроении для торжественного зрелища новой восходящей державы, выставленной напоказ в Пекине.

Возможно, вы искали...