approfondissement французский

углубление

Значение approfondissement значение

Что в французском языке означает approfondissement?

approfondissement

Action d’approfondir.  L’approfondissement d’un fossé.

Перевод approfondissement перевод

Как перевести с французского approfondissement?

approfondissement французский » русский

углубление

Примеры approfondissement примеры

Как в французском употребляется approfondissement?

Субтитры из фильмов

Cette chanson n'a pas besoin d'approfondissement de paroles.
Эта песня не нуждается в лирических усовершенствованиях.
Comme décrit dans mon rapport, il y a eu nivellement des circonvolutions cérébrales et approfondissement de la scissure inter-hémisphérique.
Я написал в отчёте, что произошло нивелирование головных извилин и углубление продольных щелей мозга.

Из журналистики

Le Japon dont la reprise économique est due en grande partie à l'approfondissement des relations avec la Chine veut lui aussi montrer qu'il ne la considère pas comme une menace, mais comme une opportunité, au moins du point de vue économique.
Япония, экономический подъем которой за последние годы во многом связан с углублением связей с Китаем, также готова показать, что она рассматривает Китай не в качестве угрозы, а, как минимум, с точки зрения новых экономических возможностей.
Mais du fait l'approfondissement des liens sino-américains dans les prochaines années, des tensions pourraient apparaître au sein de certains partenariats de l'Amérique.
Но с углублением в ближайшие годы китайско-американских отношений напряженность в некоторых существующих партнерских отношениях Америки может стать четко выраженной.
NEW DELHI - La progression des ventes d'armes américaines à l'Inde est régulièrement citée comme la preuve de l'approfondissement de la relation de défense entre les deux pays.
НЬЮ-ДЕЛИ - Увеличение продаж оружия Соединенными Штатами Индии свидетельствует об углублении военного сотрудничества двух стран.
Sur la base d'une idée large de la sécurité et de la stabilité, l'élargissement de l'Union Européenne est tout aussi important que son approfondissement.
На основе широкого определения понятия безопасности и стабильности, каждое расширение ЕС так же важно, как и каждое его углубление.
Prenons ensuite le cas du gouvernement britannique, pour qui l'élargissement est une manière d'éviter un approfondissement, et de fait un moyen de diluer l'Europe politique.
Еще есть британское политическое руководство, для которого расширение является способом избежать углубления, а, в действительности, разрушить политическую Европу.
Ces problèmes ont aussi un coté positif : leur émergence même traduit l'approfondissement et l'élargissement des relations bilatérales.
Однако в таких проблемах есть и положительная сторона, а именно то, что их непредвиденное появление отражает более тесные и более широкие двусторонние связи.
Ainsi doivent figurer à l'ordre du jour l'approfondissement de l'intégration en UE, ainsi que la redynamisation du dialogue autour de la politique étrangère et de sécurité commune.
Таким образом, дальнейшее углубление интеграции и активизации диалога насчет общей внешней политики и политики безопасности ЕС являются на повестке дня.
Un approfondissement des marchés de dette intérieure - et peut-être un changement dans le sens proposé par le FMI - fait cruellement défaut.
Крайне необходимо углубление внутренних долговых рынков и возможно изменения в соответствии с предложениями МВФ.
Pour Merkel, le scrutin de dimanche a ouvert une porte, notamment en ce qui concerne la résolution de la crise de l'euro et l'approfondissement de l'intégration européenne.
Для Меркель воскресные выборы открыли дверь, особенно в отношении преодоления кризиса евро и углубления европейской интеграции.
Au sommet de Stockholm, les chefs d'Etat ont feint de croire que la solution au vieillissement de l'Europe résidait dans une plus grande mobilité professionnelle, davantage de flexibilité et un approfondissement des réformes économiques.
На саммите в Стокгольме лидеры делали вид, что решение проблемы старения Европы будет найдено в большей мобильности работы, большей гибкости и будущей экономической реформе.
Des décennies d'approfondissement des marchés financiers seraient annulées, les banques feraient faillite, les pauvres souffriraient de manière disproportionnée et la croissance s'en ressentirait.
Достижения десятилетий углубления финансового рынка пропадают зря, банки испытывают серьезные трудности, бедняки страдают непропорционально сильно и прекращается экономический рост.
L'approfondissement des analyses et l'amélioration de la transparence, conduisant à des conseils globaux et à une information donnée en temps utile, ne peuvent que renforcer sa fonction de surveillance.
Расширение аналитического центра и улучшение прозрачности, обеспечиваемые с помощью всесторонних консультаций и своевременной информации, послужили бы еще более детальному надзору.
L'approfondissement de l'intégration commerciale et financière des pays asiatiques les rend de plus en plus vulnérables aux chocs de croissance de la Chine, les exportateurs de matière première et de moyens de production étant spécialement vulnérables.
Углубление торгово-финансовой интеграции азиатских экономик сделало их более уязвимыми к потрясениям роста в Китае, и особенно уязвимыми стали экспортеры товаров и капитала.
Plus important encore, l'approfondissement de l'intégration régionale suppose une plus grande coopération en matière de surveillance macroéconomique et financière, ainsi que l'envisage l'Initiative de Chiang Mai.
Что, возможно, наиболее важно, более глубокая региональная интеграция требует более тесного сотрудничества в области макроэкономического и финансового надзора, как это предусмотрено Многосторонней инициативой Чиангмая.

Возможно, вы искали...