arrosoir французский

лейка

Значение arrosoir значение

Что в французском языке означает arrosoir?

arrosoir

(Jardinage) Outil utilisé pour l’arrosage et qui se compose d’un récipient muni d'une anse et d’un long col (ou queue) qui peut être terminé par une plaque percée de petits trous (pomme).  Arrosoir de cuivre.  Arrosoir de fer- blanc.  Ce jardin est sec, il faut que le jardinier ait toujours l’arrosoir à la main.  Arrosoir à pomme.  Arrosoir à goulot.  Elle a éprouvé cela, jadis, lorsqu’elle s’amusait avec sa maison de poupées et qu’elle empruntait l’arrosoir du jardin pour faire pleuvoir des averses sur le toit de la bicoque. (Par extension) Contenu d’un arrosoir (sens 1).  Vous devez verser deux arrosoirs de 20 litres au moment de la plantation. (Médecine) Sonde perforée pour effectuer des lavages de la région prostatique. Outil

Перевод arrosoir перевод

Как перевести с французского arrosoir?

arrosoir французский » русский

лейка ле́йка

Arrosoir французский » русский

Лейка

Примеры arrosoir примеры

Как в французском употребляется arrosoir?

Субтитры из фильмов

Et là, un arrosoir en peinture!
А здесь ты повесила картинку с садовой лейкой.
Je suis sûr que c'est un arrosoir connu.
Я уверен, что это очень известная лейка.
Et peut-être l'arrosoir aussi.
И, может, еще лейку.
Il me faut un coup d'arrosoir pour nettoyer ça.
Могу использовать этот небольшой шланг.
Arrosoir.
Лейка.
Oh, non, quelqu'un a rallumé l'arrosoir.
О, Боже, кто-то снова включил капалку.
Fais la danse de l'arrosoir que tu as faite à mon mariage.
Спляши, как у меня на свадьбе.
Oui, je peux faire l'arrosoir.
Да. - Не смогу.
Vous avez un arrosoir? Jane m'a dit que chacun avait le sien.
Надеюсь, у вас есть лейка, потому что Джейн сказала, что у всех есть лейки.
Et j'ai mon arrosoir.
И у меня есть лейка.
Elle a un arrosoir!
Да у нее лейка!
On avait parlé de la fillette rousse, mais il y a un nouveau détail. L'arrosoir.
Мы уже говорили о той рыжеволосой девочке, но теперь появилась новая деталь - лейка.
Imagine que ça sort d'un arrosoir.
Представь, что это поливка нашего цветка.
Il n'aime pas Howard Stern. Il a trouvé drôle de me mouiller avec un arrosoir.
Не любит Говарда Стерна, думал, что будет весело. облить меня из шланга.

Возможно, вы искали...