bégayer французский

заикаться

Значение bégayer значение

Что в французском языке означает bégayer?

bégayer

Articuler mal les mots, les prononcer en hésitant et en répétant la même syllabe avant de prononcer celle qui suit.  Cet homme bégaie si fort qu’on a toutes les peines du monde à le comprendre.  On bégaie quelquefois par embarras, par timidité.  Comme Nini bégaye un peu, elle semble, avant de parler, chasser de sa bouche toute une provision de baisers qui l’obstruent.  Monsieur Ivanov bégaie légèrement et cela lui donne quelque chose de plus doux encore, de désarmé, d’innocent… J’ai entendu raconter que c’est depuis qu’on est venu le réveiller dans sa cellule de condamné à mort et qu’on lui a annoncé que sa condamnation à la pendaison était commuée en détention à perpétuité qu’a commencé chez lui ce bégaiement. Il se dit par analogie du langage imparfait des enfants qui commencent à parler.  Cet enfant ne fait encore que bégayer. (Par extension) Parler de quelque chose d’une manière très vague, très imparfaite.  Les plus grands philosophes ne font que bégayer quand ils veulent parler de ce qui est inaccessible à la raison humaine. (Figuré) Reproduire les mêmes choses sans avancer.  Sur l’ensemble de ces sujets, nous avons montré, je crois, par la discussion d’aujourd’hui et le travail conjoint, que notre choix était clair, c’est à la fois un choix qui permet de répondre à la gravité du moment historique que nous vivons, refuse de faire bégayer notre Histoire et permet, je le crois aussi très profondément, beaucoup plus d’efficacité. Commencer à apprendre a parler.  Cet enfant commence à bégayer quelques mots. Parler avec une voix mal assuré.  Cet écolier a bégayé sa leçon.  Il nous a bégayé de plates excuses.

Перевод bégayer перевод

Как перевести с французского bégayer?

Примеры bégayer примеры

Как в французском употребляется bégayer?

Субтитры из фильмов

Il y a peu de temps, j'aurais considéré ridicule un tel aveu, et de classe moyenne. Maintenant, je le dirai sans bégayer et sans rougir.
Еще недавно я счел бы такое заявление ребячеством. или мещанством. а теперь говорю об этом свободно, не стыдясь.
Layla, si tu refuses de passer la soirée chez Sonny. il y a toutes les chances que je me mette à bégayer.
Лэйла, если сегодня вечером ты не придёшь в гости к Сонни то у меня может развиться заикание.
Bégayer n'est pas ridicule.
Заикание не делает тебя дурачком.
Inutile de me faire la conversation. de bégayer.
Ты собираешься начать пустой разговор, все эти твои заикания.
Balbutier, bégayer.
Да всё едино.
La s-s-supp. suppression du sexe fait-elle bégayer?
Воздержание может вызвать заикание?
Arrête de marmonner et de bégayer et exprime toi clairement.
Хватит тут мычать и запинаться, приди в себя.
Arrête de bégayer et prouve le, c'est tout.
Хорош тут мяться и докажи, блин.
Elle doit bégayer.
Не знаю, может она заикается или ещё что.
J'ai vu un homme bégayer et transpirer en jouant Macbeth. Si c'était l'effet désiré, je dois dire que tu as admirablement réussi.
Да, я видел, как он всю роль Макбета шатался и обливался потом от усилий, если это тот эффект, которого ты хотел добиться, то, я бы сказал, ты замечательно преуспел.
Si tu arrives à compter jusqu'à trois sans b-bégayer, tu pourras t'en aller.
Если сосчитаешь до трех, не з-з-заикнувшись ты сможешь уйти.
Inutile de bégayer.
Хватит мямлить!
Arrête de bégayer, accouche!
Говори.
Quand tu mens, tu deviens toute rouge, des perles de sueur se forment sur ton front, et si c'est un gros mensonge, tu commences à bégayer.
Когда ты лжешь, твое лицо становится красным, у тебя появляется испарина на лбу, и если это большая ложь, ты начинаешь заикаться.

Возможно, вы искали...