bassin французский

таз, бассейн, водоём

Значение bassin значение

Что в французском языке означает bassin?

bassin

(Anatomie) Grande cavité osseuse qui forme la base du tronc et sert de point d’attache aux membres inférieurs.  Cette dame s’est fracturé le bassin.  Là où, par exemple, on tient à mettre en valeur les caractères gynoïdes de la taille et du bassin (comme dans la littérature au tournant du XXe siècle), on va privilégier les vertugadins, les crinolines, les tournures et les corsets, lesquels vont finir par reconfigurer les corps en retour. Récipient ménager ressemblant à un grand plat creux et de forme ronde ou ovale.  On leur donna ensuite à laver dans un bassin d’or garni d’émeraudes et de rubis.  Quand nous eûmes pris la délicieuse boisson, l’hôtesse nous apporta de l’eau dans un bassin en fer, pour nos ablutions […] Les bassins d’une balance : (Par extension) Ses deux plateaux. (Religion) Plat où l’on reçoit les offrandes à la messe.  Il mit quelques pièces de monnaie dans le bassin. (Médecine) Vase à l’usage des malades pour recueillir les selles.  Un jour, ma femme à moi aussi me regardera de ses yeux consternés ; je souffrirai d’un cancer ou bien je serai estropié. Rien à faire ! Je perdrai toute tenue, je me dégonflerai, sans compter les mille petites misères qui fondent sur les malades et sur les morts : faire sur un bassin, ne plus dominer son sphincter, sentir mauvais, se liquéfier.  […], il s'est réveillé et m'a demandé de lui passer le bassin. Histoire d'être un peu gentille, je lui ai dit : « C'est bien la première fois que je vois un nouveau-né réclamer le bassin. » Il m'a répondu : « C'est le cerveau qui commande le cul. Avec un cerveau comme le mien, vous ne voudriez pas que je me conchiasse !... » Il a de ces réparties !... J'en suis restée bouche bée — mon bassin à la main. (Architecture) Pièce d’eau, ordinairement bordée de pierre ou de marbre.  Soudain, au bord du bassin, nous vîmes un petit chat qui buvait. Nous nous dissimulâmes derrière une touffe de seringas.  Elle se redressa, longea le bassin qui se dressait au milieu du jardin, prit de l’eau dans ses mains et la porta à ses yeux pour cacher les traces de ses larmes.  Bassin d’arrosage, de pisciculture, de décantation. (Océanographie) Zone océanique profonde.  Il [l’océan Indien] peut-être [sic] grossièrement divisé en deux parties principales, de part et d’autre de l’affleurement des Chagos et des Maldives, le long de 72°E (figure 45). La partie occidentale regroupe la mer d’Arabie, le bassin de Somalie, le bassin des Mascareignes (entre Madagascar et la ride joignant les Seychelles à l’Ile [sic] Maurice et la Réunion), et le canal de Mozambique. La partie orientale, la plus vaste, comprend le golfe du Bengale, le bassin de l’océan Indien central, le bassin des Cocos, le bassin Wharton et le bassin nord-australien, entre l’Australie et les Îles de la Sonde.  Bassin océanique : Voir BASSIN d). (Géographie) Zone géographique en dépression.  Comme héritier de sa mère, Agnès de Bar, fille du comte Renault et épouse du comte Albert de Chiny, l’évêque Arnoul avait aussi des droits territoriaux dans le bassin de l’Aire et sur les coteaux argonnais.  Ici même, sur ce dernier ourlet du plateau de Lorette, qui commande le plaine de Douai-Liévin et le bassin de Lens […] la lutte fut infernale.  Il s’agit d’un système d’information transnational de crues mis en place dans les bassins de la Moselle, de la Nahe et, pour partie, de celui du Rhin (environ 55 000 km²).  Bassin : […]c) Ensemble de la zone contribuant à l’alimentation d’une rivière, d’un lac, d’un réseau de drainage. On dit aussi bassin hydrographique, bassin fluvial et bassin versant. (Géographie) Région socio-économique, groupement de ressources.  Le bassin houiller du Nord. (Démographie) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)  Bassin de population, d’emploi.  Le bassin d’emploi de Montbéliard se confond de plus en plus avec celui de Belfort. (Marine) Lieu où les bâtiments jettent l’ancre. Grande enceinte pratiquée dans un port à marée, dans un havre, et fermée par des portes ou des vannes, pour que l’eau ne s’en écoule pas et maintienne toujours à flot un certain nombre de bâtiments.  Voici le service du steamer : Il sortira du bassin chaque jour à la marée descendante, et se rendra sur le point d'arrivée des cutters; là il recevra toutes les pêches , comme il est dit plus haut; […].  Bassin : a) Étendue d’eau abritée, servant aux opérations portuaires, en communication soit avec la mer, soit avec un Avant-port, soit avec un autre bassin, parfois par l’intermédiaire d’une écluse.) Abréviation de bassin de radoub (cale sèche). […]  Ce port est bon, mais son bassin est très petit.  Les bassins du Havre.  Bassin à flot : Bassin fermé par une écluse qui maintient constante la hauteur de l’eau.  Bassin de marée : Où la hauteur d’eau est soumise au flot et au jusant.  Bassin naturel, artificiel, de calfatage, d’échouage, de radoub, de carénage. (Belgique) (Par extension) Piscine.  (Géographie) Zone géographique en dépression

bassin

(argot parisien, début du XXe siècle) Ennuyeux.  Mon petit Toby, tu es bassin.

Bassin

(Géographie) Village de la municipalité des Îles-de-la-Madeleine, au Québec.

Перевод bassin перевод

Как перевести с французского bassin?

Примеры bassin примеры

Как в французском употребляется bassin?

Субтитры из фильмов

Je me promenais avec d'autres étudiants, et nous vîmes soudain un dragon assis dans une auto qui nous dit qu'il y avait un bassin magique.
И вот мы подошли к дракону, сидевшему в автомобиле, который сказал нам, что недалеко в лесу есть волшебный водоем.
Nous sommes allés dans le bassin.
Пошли искать этот водоем.
Dans le bassin!
Туда, туда его, туда его!
Oui, un cousin de ma femme a passé tout le printemps à lui construire un bassin pour nager.
Да-да. Троюродный брат моей жены целую весну трудился над купальней, которую он там устроил.
Les eaux, les puissantes eaux, source d'énergie énorme, se déversent maintenant dans les canaux créés par l'homme, vers le nouveau grand bassin.
Вода, могучая вода - источник колоссальной энергии. течет сегодня по каналам, которые вырыли люди, прямо в новое, огромное водохранилище.
Et un homme, sans titre particulier, surveillait un bassin contenant un poisson rouge nommé George.
А также там был человек, должность которого никак не называлась, который следил за маленьким бассейном, в котором жила золотая рыбка по имени Джордж.
Ils t'ont dit d'utiliser le bassin!
Чувствую из-за тебя разболелась голова.
Je vais vous conduire au bassin, Monsieur.
Адмирал, проследуйте за мной в подводный док.
Il y a un beau bassin par là!
Здесь прекрасный бассейн.
C'est un bassin de marée.
Это приливной бассейн.
Le bassin.
Подай судно.
Vous étiez en train de tailler vos rosiers près du bassin quand j'ai demandé la main de votre fille.
И вы обрезали рассаду у бассейна с золотыми рыбками, когда я попросил разрешения жениться на вашей дочери.
Il a accepté et m'a simplement vissé le bassin à une coupe de fruits.
Мы донесли до вас историю, которая покорила мир историю настолько захватывающую, что её могли и не донести до экранизации.
Les pays africains, les pays du bassin méditerranéen.
И еще нужен кое-какой дополнительный персонал, сэр, время и самолет.

Из журналистики

Equiper le bassin du Congo suffirait à couvrir les besoins de toute l'Afrique ou à éclairer tout le continent sud-américain.
Энергетического потенциала бассейна реки Конго было бы достаточно для удовлетворения всех энергетических потребностей Африки или, например, для освещения всего южно-американского континента.
Les pays du bassin méditerranéen en sont à un stade plus avancé, l'esquisse d'un partenariat est déjà en place.
Ситуация в средиземноморском регионе находится сейчас на более продвинутом этапе.
Bien que personne ne sache exactement ce qui pourrait déstabiliser le bassin de Wilkes, nous sommes à peu près certains que le réchauffement climatique causé par les émissions de gaz à effet de serre va augmenter ce risque.
Хотя никто не знает точно, что может дестабилизировать бассейн Уилкса, мы можем быть вполне уверены, что дальнейшее глобальное потепление, вызванное выбросами парниковых газов, увеличит этот риск.
La baleine, un orque nommé Tilikum ou encore Tilly, a-t-il agit ainsi en raison du stress lié à sa captivité dans un bassin de ciment inhospitalier?
Были ли действия кита, касатки по имени Тиликум и по кличке Тилли, вызваны стрессом, возникшим от содержания ее в качестве пленницы в стерильном бетонном резервуаре?
Dans le premier cas un dresseur était tombé dans le bassin, Tilly et deux autres baleines se sont alors emparés de lui et l'ont noyé.
В одном случае тренер упал в бассейн, и Тилли вместе с двумя другими китами утопила его.
Les Européens ont assujetti les populations amérindiennes et ont également ramené, tout particulièrement dans le bassin des Caraïbes et au Brésil, des cargaisons massives d'esclaves africains.
Европейцы подчинили себе американских индейцев, а также завезли большое количество рабов из Африки, особенно в страны Карибского бассейна и Бразилию.
On estime qu'en 2040, la population en âge de travailler sur le continent totalisera 1,1 milliard de personnes, fournissant aux entreprises un bassin de main-d'œuvre plus grand que même celui de la Chine ou de l'Inde.
К 2040 году население трудоспособного возраста в континенте составит около 1,1 миллиарда человек, этим обеспечивая предприятия большим резервом рабочей силы, больше чем даже в Китае или Индии.
Dans le même temps, il s'agirait pour l'Inde de renforcer sa production manufacturière à forte intensité de main-d'œuvre, générant ainsi des opportunités d'emploi en faveur d'un bassin de travailleurs croissant.
В то же время, Индия должна расширить трудоемкое производство, тем самым создавая рабочие места для своего растущего общего фонда работников.
Les prochaines visites se feront soit en Amérique du Sud, soit au Mexique et dans le bassin carribéen.
Последующие визиты будут уже или в Южную Америку, или в Мексику и страны Карибского бассейна.
Qui plus est, la réduction des risques résultant de la diversification permettrait à ce mégafonds d'émettre une grande quantité de titres de créance et d'actions, grandissant encore plus le bassin d'investisseurs potentiels.
Кроме того, снижение риска от диверсификации позволит мегафондам выдавать крупные суммы задолженности, а также собственного капитала, что будет в дальнейшем расширять круг потенциальных инвесторов.
Il ne sera pas facile de gérer un grand bassin de composés candidats et des douzaines d'essais simultanés de médicaments.
Будет не легко управлять большим количеством веществ-кандидатов и десятками одновременных испытаний лекарственных препаратов.
De même, une réunion au sommet des dirigeants des pays du Bassin du Congo a permis une coopération transfrontalière pour la conservation des forêts et leur gestion éclairée.
Точно также, в результате саммита лидеров стран бассейна реки Конго возникло редкое межгосударственное сотрудничество в области охраны лесов и ответственного управления.
Depuis la première rencontre des dirigeants en 1999, 3,5 millions d'hectares de zones protégées ont été nouvellement organisé dans le Bassin du Congo.
С первой встречи лидеров этих стран в 1999 году в бассейне реки Конго было создано 3.5 миллиона гектаров (более 13000 квадратных миль) новых заповедных территорий.
Sa revitalisation contribuera à la consolidation de l'UE, tant géographiquement que politiquement, tout en renforçant son rôle dans son voisinage au sens large (le bassin méditerranéen, le Moyen-Orient et le rivage de la Mer noire).
Возобновление процесса вступления способствовало бы консолидации ЕС, как территориально, так и политически, одновременно усилив его роль в соседних регионах - странах Средиземноморья, Ближнего Востока и Черноморского бассейна.

Возможно, вы искали...