assis французский

сидячий

Значение assis значение

Что в французском языке означает assis?

assis

Placé sur son séant.  Il est assis.  Un vestibule étroit séparait la cuisine de la salle où Mme Aubain se tenait tout le long du jour, assise près de la croisée dans un fauteuil de paille. Destiné à faire asseoir.  Une place assise. Solidement établi.  Une réputation assise.  « On se croirait chez Barnum. (Héraldique) Se dit d'un quadrupède représenté le postérieur à terre, les pattes arrières repliées, les antérieures éventuellement posées au sol.  placé sur son séant

assis

Personne qui est sur un siège ou qui a une position sociale établie.  Et les Assis, genoux aux dents, verts pianistes,

Перевод assis перевод

Как перевести с французского assis?

assis французский » русский

сидячий сидеть восседать

Примеры assis примеры

Как в французском употребляется assis?

Простые фразы

Un vieil homme s'est assis à côté de moi dans le bus.
Рядом со мной в автобусе сел старик.
Un vieil homme s'est assis à côté de moi dans le bus.
Возле меня сел в автобусе старик.
Un vieil homme s'est assis à côté de moi dans le bus.
Рядом со мной в автобусе присел старик.
Il s'est assis devant moi.
Он сел передо мной.
Il s'est assis devant moi.
Он сел напротив меня.
Quelques étudiants déjeunaient assis sur le banc.
Несколько учеников обедали, сидя на скамейке.
Il était assis là et fumait sa pipe.
Он сидел там и курил трубку.
Il est toujours assis sur le banc.
Он так и сидит на скамейке.
Il était assis à regarder par la fenêtre.
Он сидел и смотрел в окно.
Il était assis par terre.
Он сидел на полу.
Il s'est assis au bord du ruisseau.
Он присел на берегу ручья.
Mon père et ma mère étaient assis sous un arbre.
Мои папа и мама сидели под деревом.
Mon père et ma mère étaient assis sous un arbre.
Папа и мама сидели под деревом.
Mon père et ma mère étaient assis sous un arbre.
Мои отец и мать сидели под деревом.

Субтитры из фильмов

Juste assis là à parler.
Сидишь тут и просто болтаешь.
Vous ne savez pas ce que c'est d'être assis à coté, impuissant alors que votre meilleure amie devient de plus en plus malade.
Вы не представляете, каково это, сидеть безнадежно, пока лучшей подруге становится все хуже и хуже.
Assis, devant. - Assieds-toi.
Садись ты!
Assis!
Сядь!
Je me promenais avec d'autres étudiants, et nous vîmes soudain un dragon assis dans une auto qui nous dit qu'il y avait un bassin magique.
И вот мы подошли к дракону, сидевшему в автомобиле, который сказал нам, что недалеко в лесу есть волшебный водоем.
Vous allez vous lever ou vous allez le prendre assis?
Встанешь или всыпать тебе сидя?
Tu as vu un dragon assis dans une auto?
Ты не помнишь? Вы подошли к дракону в машине.
Restez où vous êtes, restez assis.
Всем оставатся на местах. Займите свои места.
Restez assis. - Remerciez le monsieur de ma part, Peter.
Всем оставаться на своих местах.
Je dirai tout! Assis!
Сядь.
L'assassin est assis à cette table.
Убийца среди нас, за этим столом.
Ce n'est pas moi! - Assis!
Ты не повесишь это на меня!
Assis, ou je vous assomme.
Сядь, или я выбью из тебя всю дурь!
J'étais assis, au bureau. Je regardais le calendrier.
Я сидел в офисе, смотрел на календарь.

Из журналистики

Il n'y avait pas à se tromper non plus sur le symbole que constituait l'image du président Bush saluant de bon cœur depuis les gradins, tandis que le président Hu Jintao se tenait assis sur ce qui ressemblait à un trône.
Нельзя было также ошибиться в символизме присутствия президента Буша, приветливо махающего рукой со своей открытой трибуны, когда президент Китая Ху Цзиньтао сел сзади на нечто, более напоминающее трон.
Il a en fait décrit comment il avait dirigé les forces de police avec un bâton, assis à l'arrière d'une moto, pour réprimer ces immenses manifestations.
Более того, он описал, как сидел на заднем сидении мотоцикла с дубинкой, чтобы командовать полицией во время подавления массовых демонстраций.
Vous êtes-vous jamais assis au chevet du lit de mort d'une vie statistique?
Вы когда-нибудь сидели у смертного ложа статистической жизни?
C'est pourquoi après tout nous tolérons peut-être mieux d'être assis au chevet du lit de mort d'une vie statistique ou même d'y être allongé nous-même.
Вот почему сидеть рядом и даже лежать на смертном ложе статистической жизни может в итоге быть более терпимым.
J'ai passé des semaines assis devant mon téléviseur à regarder la Coupe du Monde. Ma femme menace de divorcer et de prendre d'autres mesures disciplinaires.
Неделями я сижу у телевизора, следя за событиями на чемпионате мира по футболу, в то время как моя жена угрожает мне разводом и другими дисциплинарными мерами.
En juin 2006, j'étais assis avec quelques jeunes gens dans un village de la province de Yala au sud de la Thaïlande. Ces jeunes d'apparence ordinaire avaient pris part à des événements peut ordinaire.
В июне 2006 г. я находился в одной деревне южной провинции Таиланда Йала с несколькими юношами обычной внешности, которые участвовали в крайне необычных событиях.
La salle qui était pleine d'enfants sagement assis, fut transformée en une chambre mortelle - du sang, des lunettes cassées, des cahiers éparpillés, des vestes déchirées, et de jeunes corps sans vie.
Актовый зал школы, где сидели внимательные студенты, превратился в камеру смерти - кровь, разбитые очки, разбросанные учебники, разорванная одежда, безжизненные молодые тела.
Le dernier assis est censé devenir le prochain président de la fédération de Russie.
Последний, кто сядет на стул, предположительно станет следующим президентом России.
Le restaurant est décoré non seulement avec des tapis orientaux, mais également avec des représentations grandeur nature des héros du film tirant avec des mitrailleuses ou assis sur des caisses de dynamite.
Убранство ресторана составляют не только восточные ковры, но и фигуры героев фильма в натуральную величину, стреляющие из пулеметов или сидящие на ящиках с динамитом.
Malgré cela, les deux accusés doivent se tenir assis à l'intérieur d'une petite cage dont la vitre sur la face avant comporte seulement deux petits trous pour communiquer avec leurs avocats.
Несмотря на это, двое подзащитных вынуждены сидеть в узкой застекленной клетке, в передней стенке которой проделаны две дырки - канал сообщения между ними и их адвокатами.
Tandis que j'écris ces mots assis sous une vigne grimpante de mon jardin potager, aussi loin que porte mon regard vers l'ouest j'aperçois des collines boisées, sans aucune autre habitation.
Это самая что ни на есть сельская глубинка. Когда я пишу это, сидя под виноградной лозой в своем саду, я смотрю на запад через лесистые холмы и не вижу других строений.
Les citoyens iraniens ont fait preuve d'un immense courage, et feraient bien de continuer à envahir les rues pour y rester, assis, allongés ou debout.
Граждане Ирана показали большое мужество, и они достигнут успеха, если продолжат заполнять улицы и садиться, ложиться или стоять неподвижно.
Il s'est mis à défier du regard certains d'entre nous, alors que nous étions assis de part et d'autre de la table.
Он принялся страстно обсуждать широкий круг вопросов с одним из членов нашей команды по мере того, как мы сели за стол.
J'étais assis à un bout de la table, ne prêtant guère d'attention à la discussion.
Я сидел в конце стола, не обращая внимания на их разговор.

Возможно, вы искали...