bloquant французский

Значение bloquant значение

Что в французском языке означает bloquant?

bloquant

Qui bloque, empêche un processus de suivre son cours.  Il s’agit également d’éviter les conflits ou de faire en sorte que ceux-ci ne soient pas bloquants, voire qu’ils puissent être profitables.  Trop d’idées préconçues, d’opinions toutes faites sur les langues circulent dans le corps social, font écran à une perception plus exacte des réalités et des problèmes, et finissent par former des mythes bloquants qui dénaturent, voire interdisent toute réflexion. (Désuet) Qui participe à un blocus maritime.  Des frégates en passant par les Ras, entre l’Iste d'Ouessant & la côte, peuvent échapper à l’armée bloquante ; mais cette manœuvre serait impossible à une escadre.  Le blocus ne devient pas fictif parce qu’un navire aura profité de la nuit, du brouillard ou de quelque autre cause accidentelle pour tromper la surveillance des vaisseaux bloquants.

Примеры bloquant примеры

Как в французском употребляется bloquant?

Субтитры из фильмов

En bloquant les données.
Просто не возвращая нам данные.
En bloquant cette entrée, nous gagnerons un peu de temps.
Если заблокируем этот вход, выиграем время. - Они должны будут пойти вокруг гор.
Congères bloquant les routes.
Автострады перекрыты снежными заносами.
C'est quoi, le pont auto-bloquant?
Нет? Что такого в нём специального?
Puis, grâce à un balayage télépathique. on connectait le sujet au moment de sa mort. en bloquant toute pensée consciente.
Затем, телепат проводил глубокое сканирование субъект фиксировался на моменте своей смерти убирались все посторонние мысли.
Je l'ai placé sous sédatifs, lui ai administré un bêta-bloquant pour abaisser sa pression sanguine à un niveau plus acceptable.
Я ввел ему успокоительное; и бета-блокатор, чтобы снизить артериальное давление до более приемлемого уровня.
La poussière enveloppera la planète en quelques semaines, bloquant assez de lumière pour tuer toute chose vivante.
Облако пыли окутает планету на несколько недель, настолько блокируя солнечный свет, что погибнет все живое.
Les ultrasons montrent une endométriose avancée, du tissu cicatriciel bloquant les trompes de Fallope.
Ультразвук показал обширный эндометриоз - рубец - перекрывающий фаллопиевы трубы.
Je veux dire, rien d'officiel, juste deux voitures bloquant la route.
Ну, ничего официального, просто пару машин поставили поперёк дороги.
Propranolol, un bêta-bloquant.
Пропранолол, бета-блокиратор.
Un morceau peut se détacher et aller dans le ventre, en bloquant une artère.
Кусок мог оторваться и спуститься в живот, заблокировав насыщение кровью кишки.
Macrotransmission d'une onde K-filtrée bloquant l'armement dans une matrice d'autoreproduction d'énergie?
Макротрансляция волн К-фильтра, блокирующая оружие далеков с помощью самоповторяющейся энергетической слепой матрицы.
Des hélicoptères volant partout, des pompiers en masse, la police bloquant tous les accès.
Вокруг жужжали вертолеты, работали пожарные, полиция блокировала все выходы..
Une tumeur bloquant la voie biliaire?
Непроходимость жёлчных протоков из-за опухоли Клацкина?

Из журналистики

L'Arabie saoudite cependant continue à se montrer soucieuse de tout changement et reste de ce fait un énorme obstacle immuable bloquant la réforme de toute la région.
И только Саудовская Аравия по-прежнему относится с глубокой подозрительностью к любым переменам, оставаясь огромным и, кажется, непоколебимым препятствием на пути реформ регионального масштаба.
Des groupes de jeunes gens en maraude, furieux et armés de pierres et de frondes, se sont déchaînés, bloquant les routes et incendiant les bâtiments.
Но это не продлилось долго, благодаря ООН и демократическим процессам, которые она помогает взрастить.
Les Israéliens se déploieront rapidement derrière les Égyptiens, neutralisant les batteries anti-aériennes et bloquant les routes d'approvisionnement et de renfort.
Израильтяне быстро рассредоточились позади египтян, уничтожая батареи зенитных ракет, и блокируя маршруты для снабжения и подкрепления.
Les dictateurs comme Saddam gagnent leur vie en vendant leur pétrole, pas en le bloquant sous la terre.
Диктаторы подобные Садаму живут за счет продажи нефти, а не удерживания ее в недрах земли.
Les même Républicains ont également demandé la restriction des dépenses budgétaires tout en bloquant les changements institutionnels des procédures du Congrès nécessaires pour permettre ces restrictions budgétaires.
Эти же самые Республиканцы также приводили доводы в пользу сдерживания правительственных расходов, в то же время препятствуя институционным изменениям процедур Конгресса, необходимым для того, чтобы сделать сдерживание расходов возможным.
De ce fait, toute législation peut être remise en cause par le veto de l'opposition, bloquant toute réforme qui serait préjudiciable aux électeurs de l'opposition.
В результате, любому рассматриваемому парламентом законопроекту угрожает вето со стороны оппозиции, которое может заблокировать любую реформу, способную повредить ее сторонникам.
Cela consiste à ne pas se montrer négatif ou obstructionniste en bloquant le processus de libéralisation sur plusieurs fronts, comme le montre l'histoire de l'Inde en matière de négociations commerciales mondiales.
Нет ничего негативного или абстракционистского в том, чтобы проводить процесс либерализации на несколько фронтов, что является исторической манерой Индии в проведении переговоров по мировой торговле.
L'espoir de rupture par rapport au passé ne pourra se concrétiser, les querelles politiciennes entre les nouveaux dirigeants du pays bloquant la mise en œuvre de tout véritable programme de réformes.
Желанный разрыв с прошлым не произошел, так как политическая борьба среди новых лидеров страны заблокировала реализацию любых серьезных реформ.

Возможно, вы искали...